རྟ་ནག་ལྕགས་རལ་ཅན་གྱི་སྒྲུབ་ཐབས།
རྟ་ནག་ལྕགས་རལ་ཅན་གྱི་སྒྲུབ་ཐབས།
རྟ་ནག་ལྕགས་རལ་ཅན་གྱི་སྒྲུབ་ཐབས་བཞུགས་སོ༔ ཆོས་དབང་གི་གཏེར་ཁའོ། །
སློབ་དཔོན་པདྨ་འབྱུང་གནས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ སྔོན་རྒྱ་གར་གྱི་ཡུལ་དུ༔ སློབ་དཔོན་པདྨ་འབྱུང་གནས་འགྲོ་དྲུག་སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་དོན་དུ་བྱོན་ནས༔ རྒྱ་གར་ཤེ་ལོ་གངས་ཀྱི་བྲག་ཕུག་ཏུ་དགོངས་པ་ཞག་གསུམ་མཛད་པས་ཐུགས་ལ་དགོངས་པ༔ ས་བདག་ཀླུ་གཉན་རྒྱལ་བསེན་འདི་རྣམས་འཕྲལ་འབྱུང་སླ༔ ཕུགས་གསོ་དཀའ༔ སྙིང་ངན་ལ་གདུག་པ་ཆེ་བས་མ་རུངས་པ་འདི་རྣམས་འདུལ་དགོངས་ནས༔ དགོངས་པ་བཏང་བས༔ སློབ་དཔོན་ཉིད་ཀྱི་ཐུགས་ལས་སྤྲུལ་པའི་སྒྲུབ་ཐབས་ཁྱད་པར་ཅན་གསུམ་མཛད༔ སློབ་དཔོན་རང་ཉིད་ཁྲོ་བོར་བཞེངས་པ་དང་བཞི་མཛད༔ དེ་ལ་སློབ་དཔོན་རང་ཉིད་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོར་ཁྲོས་པའི་སྐུ་དྲག་སྒྲུབ་དང༔ འཕགས་པ་ཨཱ་ཡུརྫྙཱ་ན་ཚེའི་སྒྲུབ་ཐབས་སྐུ་མདོག་དཀར་པོ་དང་གཉིས༔ ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་གསུང་གི་སྒྲུབ་ཐབས་སྐུ་མདོག་དམར་པོ་ལ་རིགས་བཞི་མཁའ་འགྲོས་བསྐོར་བ་དང་གསུམ༔ རྟ་མགྲིན་ནག་པོ་རྒྱལ་བསེན་འདུལ་བ་དྲག་པོ་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་སྒྲུབ་ཐབས་དང་བཞིའོ༔ དེ་ལ་འདིར་ནི་རྟ་མགྲིན་ནག་པོ་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་སྒྲུབ་ཐབས་ལགས་སོ༔ སློབ་དཔོན་པདྨ་ལྷོ་བྲག་ཏུ་བྱོན་ཙ་ན༔ ཤོག་དྲིལ་བཞི་བསྣམས་ནས་བྲག་ཁྲོ་བོ་རྟ་མགྲིན་གྱི་མགུལ་པར་གཏེར་དུ་སྦས༔ གཏེར་སྲུང་བཙན་གྱི་རྒྱལ་པོ་ཤྭ་བ་ཡཀྴ་མེ་དབལ་ནག་པོ་ལ་གཏད་ནས་བཞག་གོ༔ བྲག་རྟ་མགྲིན་གྱི་
མགུལ་ནས་མངའ་བདག་ཁྲི་སྲོང་ལྡེའུ་བཙན་གྱི་སྐུའི་སྐྱེ་བ༔ སློབ་དཔོན་པདྨའི་ཐུགས་ཀྱི་སྲས༔ གུ་རུ་ཆོས་དབང་གིས་གཏེར་ནས་གདན་དྲངས་པ་ལགས་སོ༔ རིན་པོ་ཆེ་སྐལ་ལྡན་ཡབ་སྲས་ནས་རིམ་པར་བརྒྱུད་དེ༔ དེ་ཡན་ཆད་ནི་ཆོས་ལ་ཡིད་ཆེས་ཤིང་ཁུངས་བཙུན་པ་བརྒྱུད་པའི་ལོ་རྒྱུས་ཀྱི་ཚུལ་བསྟན་པའོ༔ ༈ བཅོམ་ལྡན་འདས་པདྨ་དབང་གི་རྒྱལ་པོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ རྟ་མགྲིན་ཧེ་རུ་ཀ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ རྟ་མགྲིན་ནག་པོའི་སྒྲུབ་ཐབས་འདི་ལ་དོན་རྣམ་པ་བཅུ་གསུམ་གྱིས་བསྟན་ཏེ༔ ལྷ་བསྒོམ་པ་དང་གཅིག༔ སྔགས་བཟླ་བ་དང་གཉིས༔ ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་སྤྱན་དྲངས་བ་ལ་སོགས་དང་གསུམ༔ སྲུང་བའི་འཁོར་ལོ་དང་བཞི༔ བུམ་ཆོག་དང་ལྔ༔ རྫས་ཀྱིས་བྱུག་བདུག་བྱ་བ་དང་དྲུག༔ རྒྱལ་བསེན་གདུག་པ་ཅན་འདུལ་བ་དང་བདུན༔ ཆར་དབབ་པ་དང་བརྒྱད༔ སེར་བ་སྲུང་བ་དང་དགུ༔ བསད་ཅིང་མནན་པ་དང་བཅུ༔ དྲག་པོའི་སྦྱིན་སྲེག་དང་བཅུ་གཅིག༔ ཆུང་སྲི་འདུལ་བ་དང་བཅུ་གཉིས༔ གཏོར་དབང་བྱ་བ་དང་བཅུ་གསུམ་མོ༔ དེ་ལ་དང་པོ་ལྷ་བསྒོམ་པ་ནི༔ སྲུང་བའི་འཁོར་ལོ་བསྒོམ་པ་ནི་སྲུང་བའི་དུས་སུ་ཁྲོ་བོ་རྣམས་སྐུ་མདོག་དཀར་པོར་བསྒོམ། གཡས་བུམ་པ་གཡོན་འཁོར་ལོའོ། །བཟློག་པ་དང་བསད་པའི་དུས་སུ་ནག་པོ། ཞལ་ཕྱིར་བསྒྱུར་ནས་མཚོན་ཆ་བསྣམས་པ། དྲག་པོ་སྟོང་ལྡན་གྱི་འཁོར་ལོའོ། །མཆན།་་་ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཤུདྡྷཿསརྦ་དྷརྨཱཿསྭ་བྷཱ་ཝ་ཤུདྡྷོ྅་ཧཾ༔ ཞེས་
བརྗོད་པས་སྣང་སྲིད་འཁོར་འདས་ཕྱི་ནང་གི་ཆོས་ཐམས་ཅད་སྟོང་པ་ཉིད་ཅི་ཡང་མི་དམིགས༔ ཅིར་ཡང་མི་རྟོག་པ་བདེ་སྟོང་གསལ་ལ་རང་བཞིན་མེད་པ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་ངང་ལ་ཡུན་ཅི་རིང་དུ་ལྷན་ནེར་བཞག་གོ༔

黑马铁发修法
黑马铁发修法
黑马铁发修法 [此处为藏文标题]。出自秋旺的伏藏。
顶礼莲花生上师！昔日在印度，莲花生上师为了六道众生的利益而降临，在印度谢洛雪山的石窟中静修三日，思惟道：地神、龙神、严神、山神等虽然容易立即降伏，但难以长久调服，心狠而极为凶恶，这些不祥者必须调伏。于是他入定观想，创造了三种特殊的修法，再加上上师自身化现为忿怒尊的形象，共四种。其中，上师自身化现为忿怒大金刚持是猛烈修法；圣者无量寿智慧尊为白色身相的长寿修法；金刚手语言修法，身色红色并由四部空行围绕；黑马头明王调伏山神的猛烈事业修法，共四种。此处即是黑马头明王事业修法。莲花生上师来到南部拉桑时，携带四个纸卷，藏在忿怒马头明王岩石的咽喉处，并委托山神王夏瓦亚夏黑火焰神守护。从马头明王岩石的咽喉处，由主尊赤松德赞的转世、莲师心子古如秋旺取出此伏藏。此法从具缘的父子相继传承，以上是为了使人对法生起信心而介绍的可靠传承历史。
顶礼世尊莲花自在王！顶礼马头明王赫鲁卡！黑马头明王的修法包含十三个方面：一、观想本尊；二、诵咒；三、迎请智慧尊等；四、护轮；五、宝瓶仪轨；六、涂抹熏香供养物；七、降伏凶恶的山神；八、降雨；九、防止冰雹；十、诛杀镇压；十一、猛烈火供；十二、降伏恶鬼；十三、灌顶食子。
首先是观想本尊。观修护轮时，应观想忿怒尊身色白色，右持宝瓶左持轮。在驱魔和诛杀时则观黑色，面向外，手持兵器，这是猛烈的千辐轮。注释...唱诵："嗡 萨巴瓦 秽达 萨尔瓦 达玛 萨巴瓦 秽多杭"（藏文，梵文拟音：oṃ svabhāva śuddhāḥ sarva dharmāḥ svabhāva śuddho 'haṃ，梵文天城体：ॐ स्वभाव शुद्धः सर्व धर्माः स्वभाव शुद्धोऽहम्，梵文泰卢固体：ఓం స్వభావ శుద్ధః సర్వ ధర్మాః స్వభావ శుద్ధోఽహమ్，汉语字面意义：本性清净一切法，本性清净我也是，汉语拟音：嗡 斯瓦巴瓦 秽达 萨尔瓦 达尔玛 斯瓦巴瓦 秽多杭）。由此观想显现、轮回与涅槃、内外一切法皆为空性，无所缘，无分别，安住于乐空明朗、无自性的大手印状态中，时间越长越好。


 ཡང་ངག་ཏུ་དྷརྨ་དྷཱ་ཏུ་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཨཱཏྨ་ཀོ྅་ཧཾ༔ ཞེས་བརྗོད་པས། སྟོང་པ་ཉིད་བདེ་གསལ་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་ཆོས་འདི་མ་རྟོགས་པའི་སེམས་ཅན༔ སྡང་དགྲ་གནོད་བྱེད་དྲེགས་པ་ཅན་འདི་རྣམས་སྙིང་རེ་རྗེ༔ འདི་རྣམས་ཀྱི་དོན་ལ༔ དཔལ་རྟ་མགྲིན་ནག་པོ་ཆེན་པོ་འདི་བསྒྲུབ་པར་བྱའོ་སྙམ་དུ་བསམ༔ དེ་ནས་ངག་ཏུ༔ ཨེ་ཛྙཱ་ན་བྷནྡྷ་ཙཀྲ་མཎྜ་ལ་བྷྲཱུྃ༔ ཞེས་བརྗོད་པས། སྟོང་གསུམ་གྱི་སྟོང་ཆེན་པོའི་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་འདི༔ ཀེང་རུས་གསར་རྙིང་གི་དུར་ཁྲོད་ཀྱི་གཞལ་ཡས་ཁང་ཆེན་པོ་ཞིག་བསྒོམ༔ དེའི་ནང་དུ་ཨེ་ལས་ནམ་མཁའ་གྲུ་གསུམ་མཐིང་ནག་ཡངས་ཤིང་རྒྱ་ཆེ་བ་ཞིག་བསྒོམ༔ དེའི་ནང་དུ་ཀླུ་འབུམ་གཉན་ཁྲི༔ ས་བདག་སྟོང༔ ཕྱོགས་སྐྱོང་བཅུ༔ རྒྱལ་ཆེན་བཞི༔ གཞན་ཡང་དྲེགས་པ་བཅོ་བརྒྱད༔ རྒྱལ་བསེན་ཕོ་མོ་རྣམས་ཕྱོགས་རྣམས་སུ་གན་རྐྱལ་དུ་བསྒྱེལ་པའི་སྟེང་དུ༔ དྲི་ཟ་ཀླུ་གཤིན་རྗེ་གནོད་སྦྱིན་དང་བཞིའི་ཐོད་པའི་མཁར་བྱས་པ༔ ལྷ་ཆེན་པོ་བཞིའི་ཐོད་པས་མཁར་གྱི་ཡ་ཐོད་བྱས་པ༔ ཕྱོགས་བཞིར་རལ་པ་ནག་པོ་སི་ལེར་འཕྱང་བ༔ དེ་ལྟ་བུའི་གཞལ་ཡས་ཁང་རྒྱ་ཆེ་ལ་འཕང་མཐོ་བ་འཇིགས་སུ་རུང་བའི་དབུས་སུ༔ སྣ་ཚོགས་པདྨ་དང་ཉི་ཟླའི་གདན༔ དེའི་ཐོག་ཏུ་གནོད་བྱེད་དྲེགས་པ་ཅན་གྱི་སྟེང་དུ༔ རང་
གི་རིག་པའི་ངོ་བོ་ཧཱུྃ་དམར་ནག་གམ༔ ཧྲཱིཿའབར་བ་འཁྲུགས་པ་ལ་ཉི་ཟེར་ལྟ་བུའམ༔ སྐར་ཆེན་ནམ༔ གནམ་ལྕགས་ལྟ་བུའི་ཚྭ་ཚྭ་ཁོལ་བ་ཤིན་ཏུ་འཇིགས་སུ་རུང་བ་ཞིག་བསམ༔ དེ་ལས་འོད་ཟེར་ཕར་འཕྲོས་པས་འོག་མིན་གྱི་གནས་ནས༔ ཕྱོགས་བཅུའི་སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ༔ ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཁྲོ་བོ་དང་ཁྲོ་མོ༔

这些是用于语言学术用途的简体中文直译：
再用口诵"达玛达图班匝萨巴瓦阿玛科杭"（藏文，梵文拟音：dharmadhātu vajra svabhāva ātmako 'haṃ，梵文天城体：धर्मधातु वज्र स्वभाव आत्मकोऽहम्，梵文泰卢固体：ధర్మధాతు వజ్ర స్వభావ ఆత్మకోఽహమ్，汉语字面意义：法界金刚本性是我自性，汉语拟音：达玛达图班杂斯瓦巴瓦阿特玛科杭）。念诵此咒后，对于不了解空性、乐明法性之法的众生，憎恨敌人、为害者、骄傲者等这些人，怎么可怜啊！为了他们的利益，应当修持这位大黑马头明王。
然后口诵："诶迦那班达扎克拉曼达拉布隆"（藏文，梵文拟音：e jñāna bhanda cakra maṇḍala bhrūṃ，梵文天城体：ए ज्ञान भन्द चक्र मण्डल भ्रूं，梵文泰卢固体：ఏ జ్ఞాన భన్ద చక్ర మణ్డల భ్రూం，汉语字面意义：智慧结轮坛城，汉语拟音：诶嘉那班达查克拉曼达拉布隆）。念诵此咒后，观想三千大千世界变成一座由新旧骸骨组成的巨大墓地宫殿。在其内部，从"诶"字变现出广大无边的深蓝色三角形虚空。其中有十万龙神、一万地神、十方护法、四大天王，以及十八种傲慢者、男女山神等，他们全都仰卧四方。他们之上筑有由乾闼婆、龙、阎罗、夜叉四者头颅组成的城堡，四大天神的头盖骨作为城堡的屋顶，四方垂挂着黑色长发。在如此广大、高耸且恐怖宫殿的中央，有杂色莲花及日月宝座，其上是傲慢作害者，再其上是自性明觉之红黑色"吽"字或燃烧旋转如日光般的"舍"字，或如大星辰或如天铁般沸腾，极为可怖。从中放射光芒，从色究竟天请来十方诸佛菩萨、智慧忿怒尊与忿怒母。


 དཔལ་རྟ་མགྲིན་གྱི་ལྷ་ཚོགས་ལ་ཕོག་པས༔ དེ་རྣམས་ཀྱི་མཐུ་སྟོབས་དང་རྫུ་འཕྲུལ་ཐམས་ཅད་དུས་གཅིག་ཏུ་འུབ་ཀྱིས་ཚུར་འདུས་པས༔ གོང་གི་ཧཱུྃ་ངམ་ཧྲཱིཿལ་ཕོག༔ དེ་འོད་དུ་ཞུ་བ་ལས༔ བདག་ཉིད་དཔལ་རྟ་མགྲིན་ནག་པོ་ཆེན་པོ་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས༔ སྐུ་མདོག་མཐིང་ནག་རྔམ་པའི་ཞལ་ལ་གཏུམ་པའི་སྐུ༔ དེ་ལ་དར་ནག་འཇོལ་བེར་གསོལ་བ༔ དེའི་སྟེང་དུ་མི་ལྤགས་ཀྱི་གཡང་གཞི་རློན་པ་དང༔ གླང་ཆེན་གྱི་ཀོ་རློན་གྱིས་སྟོད་གཡོགས་བྱས་པ༔ སྐུ་སྨད་སྟག་གི་པགས་པའི་ཤམ་ཐབས་གསོལ་བ༔ ཞབས་གཉིས་གཡས་བསྐུམ་གཡོན་བརྐྱང་པས་བསྒྲད་པ༔ སྐུ་ཡི་ཡན་ལག་བཞི་ལ་ཀླུ་རིགས་བཞིས་བརྒྱན་པ༔ དབུ་ལ་ཐོད་སྐམ་ལྔའི་སྟེང་དུ་རིགས་ལྔའི་ཧེ་རུ་ཀ་ལྔ་ཁྲོས་པའི་ཚུལ་གྱིས་བཞུགས་པ༔ ཐོད་རློན་གྱིས་དོ་ཤལ་བྱས་པ༔ སྨིན་མཚམས་སུ་ཐལ་ཆེན་ཚོམ་བུ་བྱས་པ༔ ཞལ་ལ་རཀྟའི་ཐིག་ལེ་བྱས་པ༔ ཐུགས་ཀར་ཞག་
གི་ཟོ་རིས་བྱས་པ༔ བ་སྤུའི་གསེབ་ནས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མེ་དཔུང་འབར་བ༔ ཐོག་དང་སེར་བ་ཁྲོ་ཆུང་གི་ཚྭ་ཚྭ་འཕྲོ་བ༔ སྐུ་ལས་བསྐལ་པའི་མེ་དཔུང་འབར་བ༔ གནོད་བྱེད་རྒྱལ་བསེན་ས་བདག་ཀླུ་གཉན་ཐམས་ཅད་སྲེག་པ༔ དབུ་ལ་གནམ་ལྕགས་ཀྱི་རལ་པ་བསིགས་པ༔ རལ་པའི་གསེབ་ནས་སྤྲུལ་པའི་ཁྲོ་ཆུང་གྲངས་མེད་པ་འཕྲོས་པས༔ དགྲ་བགེགས་ཐམས་ཅད་རྡུལ་དུ་རློག་པ༔ ཕྱག་གཡས་རལ་གྲི་ཕྱར་བའི་རྩེ་ལ་མེ་ཡི་ཚྭ་ཚྭ་འཕྲོ་བ༔ གཡོན་པས་ལྕགས་ཀྱུ་ཐུགས་ཀར་བསྣམས་ནས་སྡིགས་མཛུབ་བསྒྲེངས་པའི་རྩེ་ལ་གནམ་ལྕགས་ཀྱི་སྡིག་པ་ནག་པོ་སྤྱང་ཐང་ཙམ་གྱིས་གདུག་པའི་ངར་སྐད་འདོན་པ༔ གདངས་པའི་ཞལ་ནས་རྣོ་བའི་མཆེ་བ་གཙིགས་པ༔ ཨེ་ཨཱ་རལླི་ཧྲིང་ཧྲིང་ཕེཾ་ཕེཾ་ཧ་ཧ་ཧི་ཧིའི་སྒྲ་སྒྲོག་པ༔ ཞལ་གྱི་སྨ་ར་སེར་པོ་མེ་ལྟར་འབར་བ༔ ཤངས་ནས་བསྐལ་པའི་རླུང་ནག་འབུད་པ༔ ཞལ་ནས་ཁྲག་མཚོའི་ཚྭ་ཚྭ་འཕྲོ་བ༔ སྤྱན་གསུམ་སྡང་མིག་གློག་ལྟར་འཁྱུག་པ༔ མེ་སྟག་ཚྭ་ཚྭ་འཕྲོ་བ༔ ལྕགས་ཀྱི་རལ་པ་ཁམ་ནག་གྱེན་ལ་འབར་བ༔ ཐོད་པ་སྐམ་རློན་རྙིད་གསུམ་གྱིས་དབུ་བརྒྱན་པའི་སྟེང་དུ༔ འདས་མ་འོངས་ད་ལྟ་དུས་གསུམ་གྱི་སངས་རྒྱས་རྣམས་བཞུགས་པ༔ དབུ་གཙུག་ན་རྟ་མགོ་ལྗང་ཞུར་རྟ་སྐད་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་སུ་འཚེར་བ༔ རྔོག་མ་
ལེ་བརྒན་བསྐལ་པའི་མེ་ལྟར་འབར་བ༔ མེའི་བྱ་ཁྱུང་དམར་པོ་སྤྱི་གཙུག་ཏུ་བཞུགས་པ༔ གཤོག་པའི་ཐེའུ་ཕྲན་ཐམས་ཅད་མེ་དཔུང་དུ་འདུག་པ༔ རྭ་དང་མཆུ་སྡེར་ཐམས་ཅད་གནམ་ལྕགས་སུ་འདུག་པ༔ ཀླུ་རྒྱལ་རིགས་ཐམས་ཅད་ཟས་སུ་ཟ་བ༔ ཀླུ་འབུམ་གདན་དུ་བཏིང་བ༔ ཁྱུང་སྐད་ནམ་མཁར་འཚེར་བ་ཞིག་ཏུ་བསྒོམ༔ བདག་གི་གཡས་ཀྱི་ཕྱོགས་སུ་གྲུ་གསུམ་དམར་ནག་ཡངས་ཤིང་འཇིགས་སུ་རུང་བའི་ནང་དུ༔ རྒྱལ་བསེན་ཕོ་མོ་ས་བདག་ཀླུ་འབུམ་བསྣོལ་བའི་གདན་སྟེང་དུ༔ ཁྲོ་བོ་ཡཀྴ་མེ་དབལ་སྐུ་མདོག་དམར་པོ་མེ་ཡི་རལ་པ་ཅན༔ གཡས་མེའི་ཞགས་པ༔ གཡོན་ཐོ་བ་བསྣམས་པར་བསྒོམ༔ ཞབས་གཉིས་གཡས་བསྐུམ་གཡོན་བསྒྲད་པ༔ སྐུ་ལས་རང་འདྲའི་ཁྲོ་ཚོགས་མང་པོ་འཕྲོ་བ༔ གནོད་བྱེད་ཐམས་ཅད་བརླག་ཅིང་ཟ་བར་བསྒོམ༔ ཤིན་ཏུ་འཇིགས་སུ་རུང་བ་ཞིག་བསྒོམ༔ བདག་གི་གཡོན་ཕྱོགས་སུ་གྲུ་གསུམ་མཐིང་ནག་འབར་བའི་ནང༔ དགྲ་བགེགས་གནོད་བྱེད་བསྣོལ་བའི་གདན་སྟེང་དུ༔ གནོད་སྦྱིན་ནག་པོ་ལྕགས་ཀྱི་རལ་པ་ཅན༔ སྐུ་མདོག་མཐིང་ནག་མོན་པའི་གཟུགས་སུ་འདུག་པ༔ གཡས་པ་ལྕགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པ་བསྣམས་པ༔ གཡོན་ན་མེའི་ལྕགས་ཀྱུ་བསྣམས་པ༔ ཞབས་གཉིས་བསྒྲད་པ༔ གཡས་
ན་སྤྲུལ་པའི་མོན་པ་བདུན་རྒྱུག་པ༔ གཡོན་ན་ཤན་པ་ནག་པོ་བདུན་རྒྱུག་པ༔ འཁོར་དུ་གནོད་སྦྱིན་ལས་མཁན་བྱེ་བ་ས་ཡས་བསྐོར་བ་ཞིག་ཏུ་བསྐྱེད༔ དགྲ་བགེགས་གནོད་བྱེད་ཐམས་ཅད་བརླགས་ནས་ཟ་བར་བསྒོམ༔ བདག་གི་མདུན་ན་རྐང་བོལ་སྟེང་ན་ལྕགས་ཀྱི་སྡིག་པ་ནག་པོ་འབྲོང་ཆེན་པོ་ཁྲོས་པ་ལྟ་བུ་འཇིགས་སུ་རུང་བ༔ བ་སྤུ་ལ་སྡིག་པ་བྱེ་བ་འཕྲོ་བ༔ ལུས་ལ་མེ་དཔུང་འབར་བ༔

这些是用于语言学术用途的简体中文直译：
光芒照射到尊贵马头明王的本尊众，使他们的威力、力量和神通全部一时汇聚，回射到上述的"吽"字或"舍"字。它融化为光，从中我自身显现为大黑马头明王，一面二臂，身色深蓝黑色，威猛之面，凶猛之身。身着黑绸长袍，上覆湿人皮披肩及湿象皮上衣，下身穿虎皮裙。双足右屈左伸，四肢饰以四种龙族。头顶五个干头盖骨上有愤怒状的五部赫鲁卡，项戴湿头骨花鬘，眉间涂抹白灰团，面上有血点，胸前有脂肪纹，毛孔中放射智慧火焰，闪电、冰雹和小忿怒尊火花四射。身体放射劫火，焚烧所有作害者、山神、地神、龙神等。头顶竖立钢铁发髻，发间放射无数化现小忿怒尊，将一切敌障碾为尘埃。右手举起剑，剑尖喷射火花，左手持钩置于胸前，竖起威胁指，指尖有如狼爪大小的黑钢铁钩，发出凶猛怒吼。张开的口中露出锐利獠牙，发出"诶阿拉利兴兴彭彭哈哈嘻嘻"的声音，口中黄色胡须如火燃烧，鼻孔喷吐劫风，口中喷射血海沸腾，三眼愤怒如闪电般明亮，喷射火光，铁发黑红向上燃烧，头戴干湿陈三种头骨，上有过去、未来、现在三世诸佛安住。头顶有蓝绿色马头，马鸣声响彻虚空，鬃毛紫红色如劫火燃烧，顶上有红色火雕，其所有小翎羽皆为火焰，角、嘴、爪全为钢铁，以龙王族为食，十万龙铺为座垫，雕鸣声响彻虚空。
在自己右侧观想一个广大而恐怖的红黑色三角形中，上铺男女山神、地神、十万龙神交错的垫子，其上是夜叉火焰神，身色红色，具火发，右手持火绳索，左手持铁锤。双足右屈左伸，身体放射众多相似忿怒尊，观想他们毁灭、吞食所有作害者，极其恐怖。
在自己左侧观想一个燃烧的深蓝黑色三角形中，上铺敌障和作害者交错的座垫，其上是黑夜叉铁发尊，身色深蓝黑如蛮人形象，右手持五股金刚杵，左手持火钩，双足展开。右侧有七位化现蛮人奔走，左侧有七位黑屠夫奔走，周围环绕数百万亿役使夜叉。观想他们毁灭吞食一切敌障作害者。
在自己前方足底上有一只黑钢铁蝎子，如同愤怒的大野牦牛般恐怖，毛孔中放射亿万蝎子，身体燃烧火焰。
;


 བ་སྤུ་ལ་སྡིག་པ་བྱེ་བ་འཕྲོ་བ༔ ལུས་ལ་མེ་དཔུང་འབར་བ༔ རྐང་ལག་གིས་གནམ་ས་གང་བ༔ ཁ་དགུ་མིག་དགུ་བསྒྲད་པ༔ གནོད་བྱེད་རྒྱལ་བསེན་ཐམས་ཅད་བརྒྱལ་བར་བྱེད་པ༔ སྙིང་ཁྲག་འཇིབས་ཤིང་རྩ་རྒྱུས་གཅོད་པ་ཞིག་བསྒོམ༔ དེའི་མདུན་དུ་ཕར་ཐད་ཙམ་དུ་ལྕགས་ཀྱི་མི་རེངས་བསྐྱེད་པ་ཡིན༔ སྐུའི་གཡས་སུ་ལྕགས་ཀྱི་མི་རེངས་ནག་པོ་གཡས་དགྲ་སཏྭས་དགྲ་བོའི་ལུས་སྲོག་གཅོད་པ༔ གཡོན་སྦྲུལ་ཞགས་བསྣམས་ནས་དགྲ་བགེགས་ཐམས་ཅད་བཅིང་བར་བསྒོམ༔ སྐུའི་གཡོན་དུ་ལྕགས་ཀྱི་མི་རེངས་ནག་པོ་ཕྱག་གཡས་རལ་གྲིའི་འཁོར་ལོ་བསྣམས་པས་གནོད་བྱེད་ཐམས་ཅད་དུམ་བུར་གཏུབ་པ༔ གཡོན་པ་ཐོད་པ་གཏོར་མས་བཀང་བ་གཙོ་བོ་ལ་སྟོབ་པ་ཞིག་ཏུ་བསྒོམ༔ སྔོན་རྒྱབ་གཉིས་ན་ཟངས་ཀྱི་མི་རེངས་དམར་པོ་གཉིས་གཡས་ན་ལྕགས་ཀྱི་བེར་ཀ་བསྣམས་པས་དགྲ་བགེགས་ཐམས་ཅད་བརྡུང་བར་བསམ༔ གཡོན་ན་ཙིཏྟ་དམར་པོ་བསྣམས་པ་གཙོ་བོ་ལ་སྟོབ་པར་བསྒོམ༔ དེ་ཐམས་
ཅད་ཀྱང་གཏུམ་ལ་འཇིགས་པ༔ མཐོང་ཚད་འཛིན་པ༔ ཟིན་ཚད་གསོད་ཅིང་ཟ་བར་བསྒོམ༔ སྟོང་གསུམ་སྲིད་གསུམ་དེ་འདྲས་མེར་གྱིས་གང་བར་བསྒོམ༔ ཞལ་ནས་དྲག་སྔགས་སི་ལི་ལི་བཟླ་བར་བསྒོམ༔ དེས་གསོད་པའི་དུས་སུ་རང་ཉིད་རྟ་མགྲིན་དུ་བསྒོམ༔ ཐུགས་ཀར་ཡཀྴ་མེ་དབལ༔ གནོད་སྦྱིན་ལྕགས་རལ༔ ལྕགས་ཀྱི་མི་རེངས༔ ཟངས་ཀྱི་མི་རེངས་རྣམས་ཀྱིས་གསོད་གཅོད་བྱེད་པར་བསྒོམ༔ རང་ཉིད་རྟ་མགྲིན་དུ་བསྒོམ་པའི་ལག་གི་ཕུར་པ་དེ། སྐུ་སྟོད་ཁྲོ་བོ་གནོད་སྦྱིན་ལྕགས་རལ་ཅན་སྐུ་སྨད་ཕུར་བུའི་གཟུགས་སུ་འདུག་པ། ལིངྒ་ལ་ཕུར་བུ་བཏབ་པའི་དུས་སུ། དགྲ་བགེགས་གནོད་བྱེད་བསྒྲལ་བར་བསམ། ལྕགས་ཀྱི་སྤྱང་ཀིས་དགྲ་བགེགས་གནོད་བྱེད་ཀྱི་ཤ་ཟོས་པར་བསམ། ཟངས་ཀྱི་འཕར་བས་ཁྲག་འཐུང་བར་བསྒོམ། སྤྲུལ་པའི་ཁྲོ་ཚོགས་རྣམས་ཀྱིས་དགྲ་བགེགས་ཀྱི་ཤ་ཟོས་ཁྲག་འཐུང་དངོས་མེད་དུ་བཏང་བར་བསམ། ཐུན་གྱིས་བྲབ་པའི་དུས་སུ་ནད་ཀྱི་ཆར་སྔོ་དམར་དང་། མཚོན་གྱི་ཆར་པས་དགྲ་བགེགས་བརླག་པར་བསམ་མོ། །ཕྱག་གི་ཕུར་བུ་དེ་སྐུ་སྟོད་གནོད་སྦྱིན་ལྕགས་རལ་ཅན༔ སྐུ་སྨད་ཕུར་བུས་དགྲ་བགེགས་ཐམས་ཅད་གཟིར་ཅིང་བསྒྲལ་བར་བསྒོམ༔ སྤྲུལ་པའི་ཕྱག་ཆས་བཅད་གཏུབས་ཟ་འཐུང་བྱེད་པ་དེ༔ ཁྲོ་བོ་ཞི་སྒྲུབ་དང་འདྲའོ༔ མདུན་དུ་ལྕགས་ཀྱི་མི་རེངས་ནག་པོ་རལ་པ་ནག་པོ་རྐེད་པར་སླེབས་པ༔ རལ་པའི་གསེབ་ནས་མཚོན་ཆ་སྣ་ཚོགས་འཕྲོ་བ༔
གཡས་ཟིལ་གནོན་གྱི་ཕྱག་རྒྱ་མཛད་པ༔ སྤྲུལ་པའི་བྱ་ཁྱུང་ཕོ་ཉར་འགྱེད་པ༔ གཡོན་སྦྲུལ་ཞགས་བསྣམས་པ༔ དགྲ་བགེགས་དྲུ་གུར་འཆིང་བ༔ སྐུ་རྐེད་སྤུ་གྲིའི་འཁོར་ལོ་བསྐོར་བས་དགྲ་བགེགས་དུམ་བུར་གཏུབ་པ༔ ལྕགས་སྤྱང་ཕོ་མོ་ལ་འཆིབ་པར་བསྒོམ༔ ལྷ་ཚོགས་དེ་རྣམས་ཀྱང་འཇིགས་སུ་རུང་བ༔ དཔའ་བ༔ གཏུམ་པ༔ རྔམས་ལ་ཁྲོ་བ༔ སྒེག་པ་དགོད་པ༔ འབར་བ་གཤེ་བ༔ གར་གྱི་ཉམས་དགུ་དང་ལྡན་པ༔ ཤིན་ཏུ་དྲག་པོའི་ཚུལ་གྱིས༔ སྟོང་གསུམ་གྱི་སྟོང་ཆེན་པོ་གང་བར་བསྒོམ་མོ༔ དེའི་རྒྱབ་ཏུ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཁྲོ་བཅུ་སྲུང་བའི་དུས་སུ་སྐུ་མདོག་དཀར་པོ༔ གཡས་འཁོར་ལོ་གཡོན་བུམ་པ་བསྣམས་པར་བསྐྱེད་དོ༔ ཟློག་པ་དང་བསད་པའི་དུས་སུ་ཐམས་ཅད་མཐིང་ནག་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས༔ མཚོན་ཆ་སྣ་ཚོགས་བསྣམས་ནས་ཞལ་ཕྱིར་བསྒྱུར་བས་བསྐོར་བར་བསྒོམ༔ དེའི་ཕྱི་རོལ་དུ་སྲུང་བའི་གུར་ཁང་བསྒོམ་པ་ནི༔ གནམ་ལྕགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་རྩིབས་སྟོང་དང་ལྡན་པ༔ རྣོ་བའི་ངར་དང་ལྡན་པ༔ གཡས་སུ་འཁོར་བས་དྲེགས་བྱེད་ཕོ་རྒྱུད་རྩད་ནས་གཅོད་པ༔ གཡོན་དུ་འཁོར་བས་མོ་རྒྱུད་རྩད་ནས་གཅོད་པ༔ དགྲ་བགེགས་གནོད་བྱེད་ཐམས་ཅད་དམར་མྱལ་མྱལ་བཏང་
བར་བསྒོམ་མོ༔

这些是用于语言学术用途的简体中文直译：
毛孔中放射亿万蝎子，身体燃烧火焰，四肢充满天地，张开九口九眼，使所有作害者和山神昏厥，吸饮心血，斩断筋脉。
在其前方稍远处，观想铁制僵尸。在身体右侧是黑铁僵尸，右手持敌人头骨切断敌人身命，左手持蛇索捆绑一切敌障。在身体左侧是黑铁僵尸，右手持剑轮切碎一切作害者，左手持盛满食子的头盖骨供养主尊。在前后两侧是两位红铜僵尸，右手持铁棒击打所有敌障，左手持红色心脏供养主尊。
观想他们全都凶猛可怖，见者即捕，捕者即杀而食之。观想三千世界三界皆被这样的火焰充满。口中念诵猛咒"西里里"。在杀敌时，观想自己为马头明王，心间有夜叉火焰神、夜叉铁发尊、铁僵尸、铜僵尸等执行杀戮任务。观想自己作为马头明王手中的钉，上半身为忿怒尊夜叉铁发，下半身为钉的形状。当钉入敌障像时，观想敌障作害者被解脱。观想铁狼吞食敌障作害者的肉，铜狐饮其血。化现的忿怒众吞食敌障的肉，饮其血，使其化为虚无。在降雹时，观想疾病青红色雨和武器雨毁灭敌障。手中的钉，上半身为夜叉铁发尊，下半身为钉，刺入并解脱一切敌障。
以化现的法器切割、吞食，这与忿怒尊息灾修法相同。前方有黑铁僵尸，黑发垂至腰际，发间放射各种武器，右手结降服印，派遣化现的神雕作为使者，左手持蛇索，捆缚敌障化为尘埃，腰间旋转剃刀轮切碎敌障，骑乘铁狼雌雄。观想这些本尊众极为可怖、勇猛、凶悍、威严而忿怒、欢笑妩媚、燃烧呵斥，具有九种舞蹈姿态，以极为猛烈的方式充满三千大千世界。
在其后方，观修护法时应观想十位智慧忿怒尊身色白色，右持轮，左持宝瓶。在驱魔和诛杀时，观想他们全为深蓝黑色，一面二臂，持各种武器，面向外围绕。
在外围观修护法帐幕，即具千辐条的钢铁轮，锋利无比，向右旋转则斩断男性傲慢者的根本，向左旋转则斩断女性傲慢者的根本，观想所有敌障作害者都被切成碎片。


 དེའི་རྒྱབ་ཏུ་གནམ་ལྕགས་རྡོ་རྗེའི་གུར་ཁང་སྲ་བ༔ མཐུག་པ༔ བརྟན་པ༔ མི་ཆོད་པ༔ མི་ཤིགས་པ༔ སྲིད་པའི་རླུང་ཡང་མི་ཐར་བར་བསྒོམ༔ དེའི་རྒྱབ་ཏུ་མཚོན་ཆ་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་གུར་ཁང་སོ་ཕྱི་ལ་བསྟན་པ༔ གང་ལ་བྱ་བ་ཚལ་པ་དུམ་བུར་བཏང་བར་བསམ་མོ༔ དེའི་རྒྱབ་ཏུ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མེ་རི་མེ་དཔུང་དམར་ནག་འུ་རུ་རུ་འབར་བས༔ སྡང་དགྲ་གནོད་བྱེད་བྱད་མ་རྦོད་གཏོང་ཐམས་ཅད་ཐལ་བ་རྡུལ་དུ་བརླགས་པས༔ གཞོབ་རག་རག་བསྲེགས་པར་བསམ༔ དེ་ནི་སྲུང་བའི་གུར་ཁང་ངོ༔ དེ་ནས་དབང་བསྐུར་བ་ནི༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་བརྗོད་པས་བདག་ལ་ཡེ་ཤེས་རིགས་ལྔའི་སངས་རྒྱས་ཀྱིས་དབང་བསྐུར་བར་བསམ་མོ༔ དུག་ལྔ་དག་ནས་ཡེ་ཤེས་ལྔའི་དབང་དང༔ མཆོག་ཐུན་མོང་གི་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་ཐོབ་པར་བསམ་མོ༔ དེ་ནས་བདག་ཉིད་སྔར་བས་ཀྱང་ཡན་ལག་རགས་པ༔ ལྷ་ཚོགས་འདི་རྣམས་འོད་དང་འོད་ཟེར་གྱི་ཕུང་པོ་དང་ལྡན་པ༔ ཁམས་གསུམ་དུས་གཅིག་ལ་སྒྲོལ་ནུས་པའི་དབང་ཐོབ་པར་བསམ་མོ༔ དེ་ནི་བདག་ཉིད་ལྷ་བསྒོམ་པ་དང༔ བསྐྱེད་པའི་རིམ་པ་དང་གཞལ་ཡས་ཁང་གི་རིམ་པའོ༔ དེ་ནས་གཉིས་པ་སྔགས་ཀྱིས་སྲུང་བ་ལྷ་བསྙེན་ཅིང་སྒྲུབ་པ་ནི༔ ཐོག་མར་ངག་ཏུ༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་ཏ་ཧ་ཡ་གྲཱི་ཝ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཅེས་བརྗོད་
པས༔ བདག་ཉིད་གོང་ལྟར་དཔལ་ཆེན་པོ་རྟ་མགྲིན་ནག་པོ་གཞུང་ལྟར་བསྒོམས་པའི་ཐུགས་ཀར་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྟེང་དུ༔ ཡི་གེ་འཁོར་ལོའི་དབུས་སུ་བདག་ཉིད་རྟ་མགྲིན་བསྒོམ༔ ཐུགས་ཀར་ཧྲཱིཿདམར་པོ་ལ་བསྲུང་བྱ་བསྒོམ༔ མདུན་དུ་ཉི་ཟླ་ཁ་སྦྱོར་གྱི་ནང་དུ་བསྒོམ་པ་གཅེས༔ ཧྲཱིཿདམར་ནག་འོད་འབར་ཞིང་འཁྲུགས་པ་ལས༔ རྩ་བའི་སྔགས་འབྲུ་བཅུ་པོ་དམར་ཁྲ་ལེར་བསྐོར་བ་འོད་ཟེར་དམར་ནག་ཉི་ཟེར་ཚྭ་ཚྭ་ལྟ་བུ་ཕར་འཕྲོས་པས༔ འགྲོ་དྲུག་གི་སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་སྡིག་སྒྲིབ་སྦྱངས༔ སངས་རྒྱས་ཀྱི་ས་ལ་བཀོད༔ ཡར་འཕྲོས་སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་དང༔ ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ལྷ་ཚོགས་ཐམས་ཅད་ལ་ཕོག༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་ལ་མཉེས་པའི་མཆོད་པ་ཕུལ༔ ཁྲོ་བོ་རྟ་མགྲིན་ལ་སོགས་ཁྲག་འཐུང་ཧེ་རུ་ཀ་རྣམས་ལ་ཕོག༔ མཐུ་སྟོབས་རྫུ་འཕྲུལ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡོན་ཏན་ཕྲིན་ལས་ཐམས་ཅད་དང༔ དངོས་གྲུབ་ཀྱི་བཅུད་ཐམས་ཅད་དུས་གཅིག་ལ་གློག་འགྱུ་བ་ལྟར་བྱུང་སྟེ་བདག་ལ་ཕོག་པས༔ ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་གྱི་སྡིག་སྒྲིབ་ཐམས་ཅད་བཤང་གཅིའི་ལམ་དུ་བུད་ནས་དག༔ ལུས་ཀྱི་ནང་ཐམས་ཅད་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་འོད་ཟེར་གྱིས་མེར་མེར་སྐྱིལ་སྐྱིལ་ལྟེམ་ལྟེམ་གང་བར་བསམ༔ བར་བར་དུ་ཁྲོ་ཆུང་གི་འདུ་འཕྲོ་དང་འོད་ཟེར་ཕར་འཕྲོས་ཚུར་འདུས་སྤྲོ་བསྡུ་རྒྱུན་མ་ཆད་པ་རླུང་གི་རྟ་ལ་
བསྐྱོན་པར་བྱའོ༔ དེ་ནས་ནམ་འཇོག་པའི་དུས་སུ་ཕྱི་སྣོད་ཀྱི་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་ཐམས་ཅད་འོད་ཀྱི་རང་བཞིན་དུ་གྱུར༔ ནང་བཅུད་ཀྱི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱང་འོད་ཟེར་དམར་པོའི་རང་བཞིན་དུ་གྱུར་ནས༔ བདག་གི་གཞལ་ཡས་ཁང་ལ་ཐིམ༔ ལྷ་རྣམས་བདག་གཙོ་བོ་ལ་ཐིམ༔ གཙོ་བོ་ཐུགས་ཀའི་སྔགས་ཕྲེང་ལ་ཐིམ༔ སྔགས་ཕྲེང་ཧྲཱིཿལ་ཐིམ༔ ཧྲཱིཿཡང་ར་བཏགས་ནས་ཧ་ལ་ཐིམ༔ ཧ་གི་གུ་ལ་ཐིམ༔ གི་གུ་རིམ་གྱིས་ཡལ་ཏེ༔ བདེ་ཆེན་མི་རྟོག་སྟོང་གསལ་སེང་ངེ༔ ཤིག་གེ༔ འབོལ་ལེ༔ རང་གསལ་འཛིན་མེད་མ་བཅོས་པ༔ འདས་པའི་རྗེས་མི་གཅོད༔ མ་འོངས་པའི་སྔོན་མི་བསུ༔ ད་ལྟར་བ་ཡིད་ལ་མི་བྱེད༔ བཟང་ངན་མི་དགག་མི་སྒྲུབ་ཚོགས་དྲུག་གི་སྣང་བ་ཐམས་ཅད་ནམ་མཁའ་སྟོང་པ་ལྟར༔ གསལ་སྟོང་འཛིན་མེད༔ རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་ངང་ལ་ཡུན་རིང་བར་བཞག༔ རྗེས་དགེ་བའི་རྩ་བ་བསྔོའོ༔ དེ་ནི་རྩ་བའི་བསྙེན་པའོ༔ རབ་ཞལ་མཐོང༔ འབྲིང་གསུང་ཐོས༔ ཐ་མའང་མེ་ཏོག་དམར་པོའི་གླིང་དུ་ཕྱིན་པ་དང༔ འཐུ་བ་དང༔ གོས་དམར་པོ་གྱོན་པ་དང༔ བུད་མེད་ཀྱིས་ཟས་མང་པོ་སྟེར་བ་དང༔ ལུང་སྟོན་པ་དང༔ ཉི་མ་ཤར་བ་དང༔ གཞན་ཡང་རྨི་ལམ་བཟང་པོ་སྣ་ཚོགས་འབྱུང་ངོ༔

这些是用于语言学术用途的简体中文直译：
在其后方观想坚固、厚实、稳固、不可切断、不可摧毁的钢铁金刚帐幕，连轮回之风也无法穿透。在其外围是各种武器形成的帐幕，锋刃向外，观想能将任何对象切成碎片。在其外围是智慧火山，红黑火焰熊熊燃烧，将一切怨敌、作害者、诅咒者、放毒者烧成灰烬尘埃，完全销毁。这就是护法帐幕。
然后进行灌顶："嗡阿吽梭哈"（藏文，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ svāhā，梵文天城体：ॐ आः हूं स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం స్వాహా，汉语字面意义：本体、语言、心意、成就，汉语拟音：嗡阿吽娑哈）。念诵此咒后，观想五智如来为我灌顶。净化五毒后获得五智灌顶，以及一切共与不共悉地。然后观想自己比之前肢体更加粗壮，这些本尊众具有光与光芒之聚，获得能够同时解脱三界的能力。这就是自身观修本尊、生起次第和宫殿的过程。
其次是以咒语护持并修持本尊。首先口诵："嗡班匝卓达哈雅格瑞瓦吽呸"（藏文，梵文拟音：oṃ vajra kroṭa hayagrīva hūṃ phaṭ，梵文天城体：ॐ वज्र क्रोट हयग्रीव हूं फट्，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర క్రోట హయగ్రీవ హూం ఫట్，汉语字面意义：金刚忿怒马头明王吽呸，汉语拟音：嗡班杂克若达哈雅格利瓦吽呸）。念诵此咒后，观想自己如前所述为大黑马头明王，心间日轮上，在字轮中央观想自己为马头明王，心间有红色"舍"字，观想所护持的对象。在前方观修日月重叠中（这一点很重要）。从燃烧旋转的红黑色"舍"字中，围绕着十个红艳艳的根本咒字，放射如日光般的红黑光芒，向外照射，清净六道众生的一切罪障，安置他们于佛地；向上照射，触及一切诸佛菩萨和智慧本尊众，供养身语意令其欢喜；触及马头明王等饮血赫鲁卡众，瞬间如闪电般将他们的威力、神通、身语意功德事业以及一切悉地精华全部汇集于我，清净身语意一切罪障，从大小便道排出；观想身体内部完全充满身语意光芒，闪烁明亮。其间不断有小忿怒尊聚散和光芒放射收摄，乘风而行。
然后，当结束修持时，观想外器世界一切界域全部转为光明本性，内情世界一切众生也转为红光本性，融入我的宫殿，诸尊融入主尊我，主尊融入心间咒鬘，咒鬘融入"舍"字，"舍"字的"拉"（ ར）字融入"哈"（ ཧ）字，"哈"字融入"忽"（ ི）字，"忽"字逐渐消失。大乐无念、空明澄澈、清净、轻松、自明无执、本然，不追随过去、不迎接未来、不执着现在，不遣除或修持好坏，一切六识之显现如虚空般空明无执，长时安住于大圆满境界。最后回向善根。这就是根本修持。
上等成就是见到本尊面容，中等成就是听到本尊语音，下等成就也会梦见红花园、采花、穿红衣、女子赠送丰盛食物、授予预言、日出，以及各种其他美好梦境。


 གདོན་ཐུབ་པའི་རྟགས་དང༔ སྟོད་སྐྱུག་པ་དང༔ སྨད་བཤལ་བ་དང༔ བཙུན་བ་
བུད་མེད་སྤྲེའུ་བརྡུངས་པ་དང༔ ལྷ་ཁང་མཆོད་རྟེན་བསྲེགས་པ་དང༔ རང་ལུས་ལ་མེ་འབར་བས་ཐམས་ཅད་བསྲེགས་པ་རྨིའོ༔ དེ་ལྟར་ཡང་དང་ཡང་དུ་དེ་མ་བྱུང་བར་བསྒྲུབ་བོ༔ དེ་ལྟར་གོང་དུ་རྟགས་བྱུང་ནས་ཤམ་བུ་བཏགས་པ་ནི༔ བདག་ཉིད་གོང་ལྟར་རྟ་མགྲིན་དུ་གསལ་བའི་ཐུགས་ཀ་ནས་སྤྲུལ་པའི་ཁྲོ་ཆུང་མཚོན་ཆ་སྣ་ཚོགས་ཐོགས་པས་ནད་དུག་གི་རླངས་པ་སྤུ་གྲི་ལྟ་བུས༔ གནོད་བྱེད་གང་ཡིན་ཚལ་པ་དུམ་བུར་ཕྱེ་མར་བྱས་ནས༔ ལས་མཁན་རྣམས་ཀྱིས་དགྲ་བགེགས་གནོད་བྱེད་ཀྱི་ཤ་ཟོས་ཁྲག་འཐུང༔ རུས་པ་འཆོས་ནས་ཐལ་བའི་རྡུལ་དུ་བརླགས་པར་བསམ་མོ༔ རྩ་བའི་སྔགས་ལ་འདི་སྦྲེལ༔ ཡཀྴ་ནག་པོས་གནོད་བྱེད་ཕོ་མོའི་སྲོག་རྩ་ལ་རྦད་རྦད༔ སྲོག་ལ་རྦད་རྦད༔ སྙིང་རྩ་ལ་རྦད་རྦད༔ ཤ་ལ་རྦད་རྦད༔ ཁྲག་ལ་རྦད་རྦད༔ རུས་པ་ལ་རྦད་རྦད༔ ཀླད་པ་ལ་རྦད་རྦད༔ ས་བདག་ཀླུ་གཉན་རྒྱལ་བསེན་གྱི་ཡིད་ལ་རྦད་རྦད༔ ཡཀྴ་ཀཱ་ལ་ཆེན་པོས་ས་བདག་ཀླུ་གཉན་རྒྱལ་བསེན་གྱི་ཙིཏྟ་ཟུང་ཟུང༔ ཙིཏྟ་ཤིག་ཤིག༔ ཙིཏྟ་རྨུགས་རྨུགས༔ ཙིཏྟ་ཕྱུངས་ཕྱུངས༔ ཙིཏྟ་གཏུབས་གཏུབས༔ ཙིཏྟ་མྱོག་མྱོག༔ ཙིཏྟ་ཐུཾ་ཐུཾ༔ རིལ་རིལ་རྦད་རྦད༔ ཡ་ཡ་བྷྱོ་བྷྱོ༔ སྲོག་རྩ་ཆོད་ཆོད༔ སྙིང་རྩ་ཕྱུངས་ཕྱུངས༔ གཏུབས་གཏུབས་ཁཾ་ཁཾ༔ རྦད་རྦད༔ དུམ་བུར་རྦུད་རྦུད༔ ནཱ་ག་རཱ་ཙ་མཱ་ར་ཡ་རྦད་སོད༔ མྱོག་བཾ་རིལ་མཱ་ར་ཡ་རྦད་རྦད༔ དེ་
ནི་སྔགས་ཀྱི་རིམ་པའོ། དེ་ལྟར་རྫས་དང་སྔགས་དང་ཏིང་འཛིན་གསུམ་བྱས་པས༔ རྟགས་ནི་ལུས་ལ་ན་ཚ་སྣ་ཚོགས་འབྱུང་ངོ༔ དེའི་དུས་སུ་སྔགས་ལ་བརྩོན་འགྲུས་དྲག་པོ་བསྐྱེད་ནས་བཟླའོ༔ དེས་སྦལ་སྦྲུལ་ལ་སོགས་་་ཁྱི་ཕག་བྱ་སྤྲེལ་བྱི་ལ༔ སེམས་ཅན་གདུག་པས་སོ་འདེབས་པའི་དུས་སྔགས་ལ༔ གོང་ལྟར་ཐུབ་རྟགས་མ་བྱུང་བར་བཟླའོ༔ བར་བར་དུ་བྱམས་སྙིང་རྗེ་དྲག་པོ་གདིང་ནས་བསྐྱེད་དོ༔ གདོན་དང་གདོན་ས་གནོད་བྱེད་གསུམ་རྣམས་སྟོང་པར་བརྟགས་ལ༔ ཅི་ཡང་མི་དམིགས་པའི་ངང་ལ་བཞག་གོ༔ དེ་ལྟར་བྱས་པས་རང་གི་ལུས་ལ་ན་ཚ་གང་གིས་ཀྱང་མི་ཚུགས་སོ༔ དཔེར་ན་རྡོ་ཚན་ལ་ཁ་བ་བབས་པ་དང་འདྲའོ༔ ལྕགས་བསྲེགས་ལ་སྦྲང་བུ་བབས་པ་དང་འདྲའོ༔ ཕྱིས་ཀྱང་ཟློག་མི་སྲིད་དོ༔ འདི་ཤིན་ཏུ་ཟབ་ལ་གཉན་ཞིང་སྡིག་ཆེ་བས་གསང་ངོ༔ དམ་མེད་ལ་མ་སྤེལ་ཅིག༔ གལ་ཏེ་རེ་རེ་ལ་སྤེལ་ན་ཡང་བཀའ་རྒྱ་དམ་པར་བྱའོ༔ དབང་བསྐུར་བྱས་ལ་གསང་བར་དམ་བཅའ་འོ༔ དེ་ལྟར་བྱས་པས་ཕྲིན་ལས་རྣམས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པས༔ དགྲ་བགེགས་རྣམ་གཉིས་དུས་གཅིག་ཏུ་བསྒྲལ་ནས༔ ཕྱི་མར་པདྨ་དབང་གི་ས་ཐོབ་ནས༔ པདྨ་འོད་ཀྱི་གཞལ་ཡས་སུ་སངས་རྒྱས་པར་འགྱུར་རོ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ དེ་ནས་དམ་ཚིག་སེམས་དཔའི་བསྐྱེད་རིམ་གསལ་བར་བསྒོམ༔ གསུམ་པ་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་སྤྱན་དྲང་བ་ནི་འདི་སྐད་དོ།

这些是用于语言学术用途的简体中文直译：
能够驱除鬼神的征兆有：呕吐、腹泻、梦见击打僧尼、女人和猴子，梦见焚烧寺庙和佛塔，梦见自身着火并烧尽一切。应当反复修持直到出现这些征兆为止。
在上述征兆出现后，增加修持部分：观想自己如前所述清晰显现为马头明王，从心间化现出手持各种武器的小忿怒尊，以如剃刀般的疾病毒气，将一切作害者切成碎片粉末，役使者们吞食敌障作害者的肉，饮其血，嚼其骨，使其化为灰尘。
在根本咒语后加上这个咒语：黑夜叉猛攻作害者男女的命脉！猛攻生命！猛攻心脉！猛攻肉体！猛攻血液！猛攻骨头！猛攻脑髓！猛攻地神、龙神、严神、山神的心意！大黑夜叉抓住地神、龙神、严神、山神的心！震撼其心！压制其心！拔出其心！切碎其心！捣碎其心！击打其心！碾压猛攻！快快前进！切断命脉！拔出心脉！斩碎击碎！猛攻猛击！粉碎冲击！那嘎热杂玛热雅巴德索德（杀龙王猛攻）！密欧邦日玛热雅巴德巴德（杀碎碾猛攻）！
这就是咒语次第。这样运用物质、咒语、禅定三者，征兆是身体会出现各种疾病。此时应当精进猛烈诵咒。当青蛙、蛇、狗、猪、鸟、猴子、猫等凶猛众生来咬时，应当如前所述持咒，直到出现成功征兆为止。在修持期间应当从心底生起强烈的慈悲心。观想鬼神、鬼神所在地、作害者三者为空性，安住于无所缘的状态。
如此修持，自己的身体不会受到任何疾病侵害，就像热石上落雪，烧红的铁上飞蚊一样。之后也不可能受到反击。这个法非常深奥、神圣且罪业重大，应当保密。不要传给无誓言者。即使个别传授，也要严格保持密誓。应当灌顶后立誓保密。
这样做，事业将自然成就，同时解脱两种敌障，来世将获得莲花自在果位，在莲花光明宫中成佛。印印印。
然后清晰观修誓言尊的生起次第。第三，请召智慧尊如下：
;


 །ཧྲཱི༔ སྟོང་ཉིད་དབང་དྲག་ཆོས་དབྱིངས་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ ཀེང་རུས་
གསར་རྙིང་གཅལ་བཀྲམ་དུར་ཁྲོད་ནས༔ དྲག་པོ་ཨེ་ཡི་གཞལ་ཡས་ཆེན་པོའི་ནང༔ ཀླུ་འབུམ་གཉན་ཁྲི་ས་བདག་བྱེ་བ་སྟོང༔ རྒྱལ་ཆེན་སྡེ་བཞི་ལྷ་ཆེན་ཀླུ་ཆེན་བརྒྱད༔ ཕྱོགས་སྐྱོང་བཅུ་དང་གཟའ་དང་རྒྱུ་སྐར་དང༔ དྲེགས་བྱེད་ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་ཐོད་པའི་མཁར༔ སྣ་ཚོགས་པདྨ་ཐབས་ཤེས་ཉི་ཟླའི་ཁྲི༔ གནོད་བྱེད་ཕོ་མོ་དྲེགས་བྱེད་བཅོ་བརྒྱད་སྟེང༔ དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་འདུས་པའི་སྐུ༔ ཡེ་ཤེས་ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོ་རྟ་མཆོག་དཔལ༔ གཏུམ་ཆེན་རབ་འབར་ཧ་ཡ་གྲཱི་ཝའི་སྐུ༔ གར་གྱི་དབང་ཕྱུག་པདྨ་ཧེ་རུ་ཀ༔ སྐུ་མདོག་མཐིང་ནག་ཆོས་ཉིད་འགྱུར་བ་མེད༔ ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་གདུག་པ་འདུལ་བའི་ཕྱིར༔ རྟ་གདོང་ཞལ་གྱི་ཕྱག་རྒྱས་སྤྱན་འདྲེན་ན༔ ཕྲིན་ལས་མྱུར་མགྱོགས་གར་ཡང་ཐོགས་པ་མེད༔ དབང་གི་རྟ་སྐད་འཚེར་ཞིང་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ ཆོས་དབྱིངས་དབང་དྲག་རབ་འཇིགས་ཕོ་བྲང་ནས༔ དཔལ་ཆེན་རྟ་མགྲིན་ནག་པོ་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ སྤྱི་གཙུག་ནམ་མཁའ་ཡངས་པའི་ད་ལ་ནས༔ དཔལ་ཆེན་གསུང་སྤྲུལ་ཁྱུང་ཆེན་ག་རུ་ཌ༔ རིགས་ལྔ་སྤྲུལ་པའི་བྱ་ཁྱུང་འཁོར་དང་བཅས༔ ས་བདག་ཀླུ་གཉན་འདུལ་ཕྱིར་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ ཧཱུྃ༔ གྲུ་གསུམ་དམར་ནག་འབར་བའི་གཞལ་ཡས་ནས༔
དབང་ཆེན་སྐུ་སྤྲུལ་ཡཀྴ་མེ་དབལ་སྐུ༔ སྤྲུལ་པའི་ཁྲོ་ཚོགས་བྱེ་བ་འཁོར་དང་བཅས༔ གདུག་པའི་དགྲ་བགེགས་འདུལ་ཕྱིར་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ ཧཱུྃ༔ གྲུ་གསུམ་མཐིང་ནག་འབར་བའི་ཕོ་བྲང་ནས༔ རྟ་མཆོག་ཐུགས་སྤྲུལ་གནོད་སྦྱིན་ལྕགས་རལ་ཅན༔ གནོད་སྦྱིན་མོན་པ་ཤན་པ་འཁོར་དང་བཅས༔ གནོད་བྱེད་དགྲ་བགེགས་འདུལ་ཕྱིར་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ འཇིགས་པའི་གཟུགས་སྤྲུལ་སྡིག་པ་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ དཔལ་ཆེན་རྟ་མགྲིན་ནག་པོའི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས༔ སྟོང་གསུམ་དྲེགས་བྱེད་འདུལ་ཕྱིར་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ སྲོག་བདག་རྒྱལ་འགོང་འདུལ་ཕྱིར་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ འཇིག་རྟེན་ལྷ་འདྲེ་འདུལ་ཕྱིར་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ གནོད་བྱེད་རྒྱལ་བསེན་འདུལ་ཕྱིར་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ ཐམས་ཅད་མ་ལུས་གནས་འདིར་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཧ་ཡ་གྲཱི་ཝ་ཨེ་ཧྱེ་ཧི་ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔ ཨེ་ཨཱ་རལླི་ཧྲིང་ཧྲིང་ས་མ་ཡ་ཛ་ཛ༔ ཅེས་བརྗོད་པས་དཔལ་རྟ་མགྲིན་ནག་པོའི་ལྷ་ཚོགས་འཁོར་དང་བཅས་པ་རྣམས། སྔོན་གྱི་ཐུགས་དམ་རྗེས་སུ་དྲན་ནས། བདག་ཉིད་ཀྱིས་ཕྲིན་ལས་གང་བཅོལ་མཛད་པའི་ཕྱིར། སྐད་ཅིག་ཙམ་ལ་མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་བྱ་ཁྱུ་ཐང་ལ་བབས་པ་ལྟར། དབང་དྲག་གི་ལས་ལ་ཐིབ་ཐིབ་ཤར་ཤར་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡོན་ཏན་ཕྲིན་ལས་དང་བཅས་བྱོན་པར་བསམ་མོ། །དེ་ནས་བཞུགས་སུ་གསོལ་བ་ནི། ཧྲཱི༔
བསྐལ་པ་མེ་ལྟར་འབར་བའི་ཀློང་དཀྱིལ་ནས༔ དུར་ཁྲོད་རབ་འཇིགས་འབར་བའི་ཕོ་བྲང་དབུས༔ དྲེགས་ཆེན་མ་ཏྲཾ་བསྒྲལ་པའི་གདན་སྟེང་ན༔ དྲག་པོ་ཁྲོ་ཆེན་ཙིཏྟའི་གཞལ་ཡས་དང༔ ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཉི་ཟླའི་གདན་སྟེང་ན༔ ལྷ་བདུད་ཕོ་མོ་བསྣོལ་བའི་གདན་སྟེང་དུ༔ དཔལ་ཆེན་རྟ་མགྲིན་ནག་པོ་བཞུགས་སུ་གསོལ༔ ཧཱུྃ༔ སྤྱི་གཙུག་པདྨ་ཉི་ཟླའི་གདན་སྟེང་དུ༔ མཁའ་ལྡིང་ཁྱུང་ཆེན་རྒྱལ་པོ་བཞུགས་སུ་གསོལ༔ པདྨ་ཉི་ཟླ་དྲེགས་པའི་གདན་སྟེང་དུ༔ སྤྲུལ་སྐུ་ཡཀྴ་མེ་དབལ་བཞུགས་སུ་གསོལ༔ པདྨ་ཉི་ཟླ་བསྣོལ་བའི་གདན་སྟེང་དུ༔ ཐུགས་སྤྲུལ་གནོད་སྦྱིན་ནག་པོ་བཞུགས་སུ་གསོལ༔ པདྨ་ཉི་ཟླ་ལྕགས་སྤྱང་ཕོ་མོའི་སྟེང༔ གསང་མཚན་གཤིན་རྗེ་ནག་པོ་བཞུགས་སུ་གསོལ༔ པདྨ་ཉི་ཟླ་ཀླུ་གཉན་གདན་སྟེང་དུ༔ ལས་མཁན་ལྕགས་སྡིག་ནག་པོ་བཞུགས་སུ་གསོལ༔ དཔལ་ཆེན་རྟ་མགྲིན་ནག་པོའི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས༔ གདུག་པ་འདུལ་ཕྱིར་གནས་འདིར་བཞུགས་སུ་གསོལ༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཧ་ཡ་གྲཱི་ཝ་གྲི་ནི་པདྨ་ཀ་མ་ལ་ས་མ་ཡ་ཏིཥྛ་ལྷན༔ ཞེས་པས་མདུན་གྱི་ནམ་མཁའ་ལ། བདག་དམ་ཚིག་སེམས་དཔའ་བསྐྱེད་པ་ལ་དགོངས་ནས། བརྟན་ཅིང་མི་གཡོ་བར་བཞུགས་པར་བསྒོམ་མོ།

这些是用于语言学术用途的简体中文直译：
嘿！从空性猛烈法界坛城中，从新旧尸骨铺设的墓地中，在猛烈的"诶"字大宫殿内，十万龙神、一万严神、千亿地神，四大天王、八大天神龙王，十方护法、星辰与行星，以及傲慢天魔八部众头骨城堡，五彩莲花方便智慧日月宝座，作害男女及十八傲慢者之上，三世诸佛融合之身，智慧忿怒王马头尊，大猛烈燃烧的哈亚格利瓦身，舞自在莲花赫鲁卡，身色深蓝黑如法性不变，为调伏天魔八部凶恶者，以马头面相印相请降临，事业迅速无有障碍，请以威猛马嘶响彻而降临！从法界威猛极恐怖宫殿，请大黑马头明王降临！从头顶广阔虚空中，请莲花语化身大金翅鸟，五部化现之神雕及眷属，为调伏地神龙神严神请降临！
吽！从红黑三角燃烧宫殿中，请大威身化身夜叉火焰身，亿万化现忿怒众及眷属，为调伏凶恶敌障请降临！吽！从深蓝黑三角燃烧宫殿中，请马头心化身夜叉铁发尊，夜叉蛮人屠夫及眷属，为调伏作害敌障请降临！请恐怖形相化身蝎子降临！请大黑马头明王众神，为调伏三千世界傲慢者请降临！为调伏命主、王魔请降临！为调伏世间神鬼请降临！为调伏作害山神请降临！请一切无余者来此处降临！
"嗡班匝卓达哈雅格瓦诶赫耶赫札吽邦霍"（藏文，梵文拟音：oṃ vajra krodha hayagrīva ehyehi jaḥ hūṃ baṃ ho，梵文天城体：ॐ वज्र क्रोध हयग्रीव एह्येहि जः हूं बं हो，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర క్రోధ హయగ్రీవ ఏహ్యేహి జః హూం బం హో，汉语字面意义：金刚忿怒马头明王来此处降临，汉语拟音：嗡班杂卓达哈雅格利瓦诶黑耶黑札吽邦霍）
"诶阿拉利兴兴萨玛雅扎扎"（藏文，梵文拟音：e ā ralli hṛṃ hṛṃ samaya ja ja，梵文天城体：ए आ रल्लि हृं हृं समय ज ज，梵文泰卢固体：ఏ ఆ రల్లి హృం హృం సమయ జ జ，汉语字面意义：嘿啊拉利心心誓言降降，汉语拟音：诶阿拉利兴兴萨玛雅扎扎）
念诵此咒后，大黑马头明王诸尊众及眷属，忆念昔日誓言，为了完成行者所托付的事业，刹那间如鸟群降落平地般，为威猛事业纷纷降临，具足身语意功德事业。然后请安住：
嘿！从劫火般燃烧的广阔中央，可怖燃烧墓地宫殿中，在伟大傲慢马特朗被降伏的座垫上，猛烈大忿怒心脏宫殿中，方便智慧日月座垫上，男女神魔交错的座垫上，请大黑马头明王安住！吽！在顶髻莲花日月座垫上，请金翅鸟大王安住！在莲花日月傲慢座垫上，请化身夜叉火焰安住！在交叠的莲花日月座垫上，请心化身黑夜叉安住！在莲花日月铁狼雌雄上，请秘密名黑阎罗安住！在莲花日月龙神严神座垫上，请役使黑铁蝎安住！大黑马头明王诸尊众，为调伏凶恶者请安住此处！
"嗡班匝卓达哈雅格瓦格日尼巴玛嘎玛拉萨玛雅迪叉兰"（藏文，梵文拟音：oṃ vajra krodha hayagrīva grīni padma kamala samaya tiṣṭha lhan，梵文天城体：ॐ वज्र क्रोध हयग्रीव ग्रीनि पद्म कमल समय तिष्ठ ल्हन्，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర క్రోధ హయగ్రీవ గ్రీని పద్మ కమల సమయ తిష్ఠ ల్హన్，汉语字面意义：金刚忿怒马头明王住于莲花誓言，汉语拟音：嗡班杂卓达哈雅格利瓦格日尼巴玛嘎玛拉萨玛雅提施塔兰）
念诵此咒，观想前方虚空中，诸尊观察我誓言尊所生起，安稳不动地安住。


 །དེ་ནས་ཕྱག་འཚལ་བ་ནི། ཧྲཱི༔ རང་བཞིན་ལྷུན་གྲུབ་གཞལ་ཡས་ནས༔ དབང་དྲག་མཐར་ཕྱིན་ཁྲོ་རྒྱལ་རྟ་མཆོག་དཔལ༔ ཆེ་བཙན་
དཔེ་བྲལ་ཁམས་གསུམ་འགྲན་ཟླ་མེད༔ སྐུ་མདོག་མཐིང་ནག་རབ་བརྗིད་འཇིགས་པའི་གཟུགས༔ ཕྱག་གཉིས་གདུག་པའི་མཚོན་ཆས་དགྲ་བགེགས་སྒྲོལ༔ རྟ་མགྲིན་ནག་པོའི་སྐུ་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ ཁམས་གསུམ་དབང་སྡུད་སྐུ་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ སྲིད་གསུམ་ཟིལ་གྱིས་གནོན་ལ་ཕྱག༴ དབང་དྲག་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་ལ་ཕྱག༴ དྲེགས་པ་དགྲ་བགེགས་འདུལ་ལ་ཕྱག༴ གདུག་པའི་ཀླུ་གཉན་མ་ལུས་འདུལ་བའི་ཕྱིར༔ གསུང་སྤྲུལ་ག་རུ་ཌ་ལ་ཕྱག༴ གདུག་པའི་དགྲ་བགེགས་དྲེགས་ཆེན་འདུལ་བའི་ཕྱིར༔ ཡཀྴ་མེ་དབལ་སྐུ་ལ་ཕྱག༴ གནོད་བྱེད་འབྱུང་པོ་མ་ལུས་འདུལ་བའི་ཕྱིར༔ གནོད་སྦྱིན་ལྕགས་རལ་ཅན་ལ་ཕྱག༴ སྡང་བའི་དགྲ་བགེགས་མ་ལུས་འདུལ་བའི་ཕྱིར༔ གསང་མཚན་གཤིན་ནག་སྐུ་ལ་ཕྱག༴ རྒྱལ་བསེན་འབྱུང་པོ་ས་བདག་འདུལ་བའི་ཕྱིར༔ ལྕགས་སྡིག་ལས་མཁན་སྐུ་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ སངས་རྒྱས་བསྟན་པ་གཉན་པོ་བསྲུང་བའི་ཕྱིར༔ དམ་ཅན་བཀའ་སྲུང་ཚོགས་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་ཏ་ཧ་ཡ་གྲཱི་ཝ་ས་མ་ཡ་ཡཀྴ་ཀཱ་ལ་ཨེ་ཧྱེ་ཧི་ཨ་ཏི་པཱུ་ཧོ༔ པྲ་ཏཱིཙྪ་ཧོ༔ ཅེས་བརྗོད་པས་བདག་དམ་ཚིག་སེམས་དཔའ་དང་། ལྷ་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་གཉིས་མེད་དུ་ཕྱག་འཚལ་བར་བསམ་མོ། །དེ་ནས་མཆོད་པ་འབུལ་བ་ནི། བདག་གོང་ལྟར་དུ་གྱུར་པའི་ཐུགས་ཀ་ནས། རཾ་ཡཾ་ཁཾ་གིས་གཏོར་མ་བསྲེག་སྦྱང་བྱ། མདུན་གྱི་གཏོར་མ་དེ་སྣོད་བྷནྡྷ་རྒྱ་ཆེ་ལ་འཕང་མཐོ་བ། སྟོང་གསུམ་གྱི་སྟོང་ཆེན་པོ་འདི་དང་མཉམ་པ་ཕྱི་དཀར་ལ་ནང་དམར་
བ། བཅུད་ཤ་ཁྲག་གི་ཕུང་པོ་རི་རབ་དང་མཉམ་པ། ལྦུ་བ་རི་རབ་དང་མཉམ་པ། དྲེགས་བྱེད་དགྲ་བགེགས་གང་གནོད་པ་ཐམས་ཅད་དང་། བསྒྲུབ་བྱའི་ཤ་ཁྲག་ཏུ་དམིགས་ལ་འབུལ་ལོ། །གཞན་ཡང་གཟུགས་མཛེས་པ། སྒྲ་སྙན་པ། དྲི་ཞིམ་པ། རོ་མངར་བ། རེག་བྱ་འཇམ་པ། འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་ལྔ་དང་ལྡན་པ། ཕྱི་ནང་གསང་གསུམ་གྱི་མཆོད་པ། ནམ་མཁའི་སྐར་ཚོགས་དང་བར་སྣང་གི་སྤྲིན་ཕུང་། ས་གཞིའི་ས་རྡོ་རི་བྲག་རྩི་ཤིང་ནགས་ཚལ་ཙམ་དུ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ལ་འབུལ་ལོ། །དེ་ཡང་། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ལན་གསུམ་གྱི་དང་པོས་སྟོང་པར་སྦྱང་། གཉིས་པས་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པར་སྤེལ། གསུམ་པས་ལྷ་ཚོགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་མཉེས་ནས། ལྗགས་རྡོ་རྗེའི་སྦུ་གུས་དགྲ་བགེགས་ཀྱི་ཤ་ཁྲག་རྣམས། རྐན་སྒྲ་དང་བཅས་པས་གསོལ་བར་བསམ་མོ། །བདག་གི་ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞི་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ། མཆོག་ཐུན་མོང་གི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ། སྡང་གདུག་གཉིས་དུས་གཅིག་ལ་བསྒྲལ་བར་བསམ། རྩ་སྔགས་གཤམ་ལ་ཨི་དཾ་བ་ལིཾ་ཏ་གྲྀཧྞ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི༔ མ་ཧཱ་མཱཾ་ས་ལ་ཁཱ་ཧི༔ མ་ཧཱ་རཀྟ་ལ་ཁཱ་ཧི༔ མ་ཧཱ་ཙིཏྟ་ལ་ཁཱ་ཧི༔ མ་ཧཱ་གོ་རོ་ཙ་ན་ལ་ཁཱ་ཧི༔ མ་ཧཱ་ཀིཾ་ནི་རི་ཏི་ལ་ཁཱ་ཧི༔ དགྲ་བགེགས་ཀྱི་ཤ་ཁྲག་ལ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི༔ ཨི་དཾ་བ་ལིཾ་ཏ་གྲྀཧྞ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི༔ ཞེས་བརྗོད་པས་འབུལ་ལོ། །གཞན་ཡང་ལྷ་ཚོགས་རྐང་འཐོན་ཚིག་གིས་འབུལ་ལོ། །དེ་ནས་བདག་ཉིད་ཏིང་ངེ་འཛིན་གསལ་བར་བྱས་ལ་འདི་སྐད་དོ།

这些是用于语言学术用途的简体中文直译：
然后顶礼如下：
嘿！从自性任运成就宫殿中，威猛究竟忿怒王马头尊，伟大尊贵无比三界无与伦，身色深蓝黑庄严可怖形，双手持凶猛武器解脱敌障，顶礼赞叹黑马头明王身！顶礼赞叹摄三界身！顶礼镇伏三有者！顶礼威猛任运成就者！顶礼调伏傲慢敌障者！为调伏一切凶恶龙神严神，顶礼语化身金翅鸟！为调伏凶恶敌障大傲慢者，顶礼夜叉火焰身！为调伏一切作害的精灵，顶礼夜叉铁发尊！为调伏一切憎恨的敌障，顶礼秘密名黑阎罗身！为调伏山神、精灵、地神，顶礼赞叹铁蝎役使身！为护持佛陀神圣教法，顶礼赞叹誓愿护法众！
"嗡班匝卓达哈雅格瓦萨玛雅雅嘎嘎拉诶赫耶赫阿提普霍 巴迪擦霍"（藏文，梵文拟音：oṃ vajra kroṭa hayagrīva samaya yakṣa kāla ehyehi ati pū ho praticcha ho，梵文天城体：ॐ वज्र क्रोट हयग्रीव समय यक्ष काल एह्येहि अति पू हो प्रतीच्छ हो，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర క్రోట హయగ్రీవ సమయ యక్ష కాల ఏహ్యేహి అతి పూ హో ప్రతీచ్ఛ హో，汉语字面意义：金刚忿怒马头明王誓言夜叉黑尊来此极度纯净接受，汉语拟音：嗡班杂克若达哈雅格利瓦萨玛雅雅克沙卡拉诶黑耶黑阿提普霍 普拉提查霍）
念诵此咒，观想自己誓言尊与本尊智慧尊无二地顶礼。
然后供养：观想如前所述自己的心间，用"让样康"（火风水）烧净净化食子。前方的食子，容器是宽广而高耸的食器，与三千大千世界等量，外白内红，其中肉血堆如须弥山等量，泡沫如须弥山等量，观想为傲慢敌障一切作害者以及所修对象的肉血而供养。
此外还供养美妙的色、悦耳的声、芳香的味、甜美的味、柔软的触，具有五种欲妙，以及外内密三种供养，如同虚空中的星辰和空中的云团，地面的土石山岩草木森林等量，加持后供养。
"嗡阿吽"（藏文，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ，梵文天城体：ॐ आः हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం，汉语字面意义：身语意，汉语拟音：嗡阿吽）念三遍，第一遍清净为空性，第二遍增长为不可思议，第三遍令诸尊众身语意欢喜，以金刚舌管，伴随上颚声吞食敌障的肉血。
观想自己四种事业任运成就，获得殊胜与共同悉地，同时解脱憎恨与凶恶。根本咒后加诵："伊当巴林达格日那卡卡卡嘻卡嘻 玛哈芒萨拉卡嘻 玛哈热塔拉卡嘻 玛哈子塔拉卡嘻 玛哈果若杂那拉卡嘻 玛哈金尼日提拉卡嘻 札贝噶吉夏札拉卡卡卡嘻 伊当巴林达格日那卡卡卡嘻"（藏文，梵文拟音：idaṃ baliṃta gṛhṇa kha kha khāhi khāhi mahā māṃsa la khāhi mahā rakta la khāhi mahā citta la khāhi mahā gorocana la khāhi mahā kiṃ niriṭi la khāhi dra bgegs kyi sha khrag la kha kha khāhi idaṃ baliṃta gṛhṇa kha kha khāhi，梵文天城体：इदं बलिंत गृह्ण ख ख खाहि खाहि महा मांस ल खाहि महा रक्त ल खाहि महा चित्त ल खाहि महा गोरोचन ल खाहि महा किं निरिटि ल खाहि द्र ब्गेग्स् क्यि श ख्रग् ल ख ख खाहि इदं बलिंत गृह्ण ख ख खाहि，梵文泰卢固体：ఇదం బలింత గృహ్ణ ఖ ఖ ఖాహి ఖాహి మహా మాంస ల ఖాహి మహా రక్త ల ఖాహి మహా చిత్త ల ఖాహి మహా గోరోచన ల ఖాహి మహా కిం నిరిటి ల ఖాహి ద్ర బ్గేగ్స్ క్యి శ ఖ్రగ్ ల ఖ ఖ ఖాహి ఇదం బలింత గృహ్ణ ఖ ఖ ఖాహి，汉语字面意义：此供养品请接受食食吃吃 大肉请吃 大血请吃 大心请吃 大牛黄请吃 大何物请吃 敌障肉血请食食吃 此供养品请接受食食吃，汉语拟音：伊当巴林塔格日那卡卡卡黑卡黑 玛哈芒萨拉卡黑 玛哈拉克塔拉卡黑 玛哈奇塔拉卡黑 玛哈戈若察那拉卡黑 玛哈金尼日提拉卡黑 札别格吉夏札拉卡卡卡黑 伊当巴林塔格日那卡卡卡黑）
念诵此咒进行供养。此外，还以本尊众独特文句进行供养。然后自己明观禅定，如下所说：


 །ཧྲཱི༔ དབང་ཕྱུག་ལྷུན་གྲུབ་འབར་བའི་ཕོ་བྲང་ནས༔ ཁམས་གསུམ་དབང་སྡུད་ཁྲོ་རྒྱལ་རྟ་མཆོག་དཔལ༔ གར་མཁན་བསྒྱུར་
འདྲའི་པདྨ་ཧེ་རུ་ཀ༔ སྐུ་མདོག་མཐིང་ནག་ཆོས་ཉིད་དོན་དང་ལྡན༔ ཕྱག་གཡས་གདུག་པའི་མཚོན་ཆས་དགྲ་བགེགས་སྒྲོལ༔ གཡོན་པའི་ལྕགས་ཀྱུས་དམ་ཉམས་སྙིང་ནས་འདྲེན༔ དུར་ཁྲོད་ཆས་བརྒྱད་འབར་བས་སྐུ་ལ་བརྒྱན༔ ཁྲོ་བོའི་བཞིན་རྔམ་ལྕང་ལོ་རལ་པ་ཅན༔ སྤྲུལ་པའི་ཁྲོ་བོ་ཉིས་སྟོང་སྐུ་ལ་འཕྲོ༔ ཡེ་ཤེས་ཁྲོ་རྒྱལ་རྟ་མགྲིན་ནག་པོ་ལ༔ དམ་རྫས་ཤ་ཁྲག་དམར་གྱི་གཏོར་མ་དང༔ དུག་ལྔ་སྨན་བསྒྱུར་པཉྩ་ཨ་མྲྀ་ཏ༔ ཕྱི་ནང་གསང་བའི་འདོད་ཡོན་ཚོགས་དང་བཅས༔ དགྲ་བགེགས་དོན་སྙིང་དབང་པོ་རྣམ་ལྔ་དང༔ ཁམས་གསུམ་ཡོངས་སྒྲོལ་ཤ་ཁྲག་རྒྱ་མཚོར་བཅས༔ ཏན་གན་སྦྱོར་སྒྲོལ་ལ་སོགས་མཆོད་པའི་རྫས༔ ཏིང་འཛིན་ཡིད་ཀྱིས་སྤྲུལ་པའི་མཆོད་པ་འདི༔ དཔལ་ཆེན་རྟ་མགྲིན་ནག་པོའི་ལྷ་ཚོགས་དང༔ དམ་ཅན་ཆོས་སྐྱོང་སྲུང་མ་རྣམས་ལ་འབུལ༔ མཆོག་དང་ཐུན་མོང་དངོས་གྲུབ་རྣམ་གཉིས་དང༔ ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞི་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པ་དང༔ གདུག་པའི་དགྲ་བགེགས་སྒྲོལ་བའི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཧྲཱི༔ དཔལ་ཆེན་གསུང་སྤྲུལ་ཁྱུང་ཆེན་ག་རུ་ཌ༔ གདུག་པའི་ཀླུ་འདུལ་བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོ་ལ༔ དམ་རྫས་ཤ་ཁྲག་དམར་གྱི་གཏོར་མ་འབུལ༔ གདུག་པ་ཀླུ་གཉན་འདུལ་བའི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཧཱུྃ༔ དཔལ་ཆེན་གསུང་སྤྲུལ་དགྲ་བགེགས་ཡོངས་ཀྱི་གཤེད༔ འཇིགས་
བྱེད་ཁྲོ་རྒྱལ་ཡཀྴ་མེ་དབལ་ལ༔ དམ་རྫས་ཤ་ཁྲག་དམར་གྱི་གཏོར་མ་འབུལ༔ དམ་ཉམས་དགྲ་བགེགས་སྒྲོལ་བའི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཧཱུྃ༔ དཔལ་ཆེན་ཐུགས་སྤྲུལ་དྲེགས་ཆེན་གནོད་བྱེད་གཤེད༔ གནོད་སྦྱིན་ནག་པོ་ལྕགས་ཀྱི་རལ་པ་ཅན༔ དམ་རྫས་ཤ་ཁྲག་དམར་གྱི་གཏོར་མ་འབུལ༔ གནོད་བྱེད་དགྲ་བགེགས་སྒྲོལ་བའི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ དཔལ་གྱི་བཀའ་སྡོད་གསང་མཚན་གཤེད་ནག་པོ༔ དམ་རྫས་ཤ་ཁྲག་དམར་གྱི་གཏོར་མ་འབུལ༔ གནོད་བྱེད་དགྲ་བགེགས་སྒྲོལ་བའི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ དཔལ་ཆེན་བཀའ་སྡོད་འཇིག་རྟེན་དྲེགས་པའི་གཤེད༔ འཇིགས་པའི་གཟུགས་སྤྲུལ་སྡིག་པ་ནག་པོ་ལ༔ དམ་རྫས་ཤ་ཁྲག་དམར་གྱི་གཏོར་མ་འབུལ༔ ས་བདག་ཀླུ་གཉན་འདུལ་བའི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཧཱུྃ༔ དཔལ་གྱི་བཀའ་ཉན་དམ་ཅན་སྲུང་མའི་ཚོགས༔ བསྟན་པ་སྲུང་མཛད་ཆོས་སྐྱོང་སྲུང་མ་ལ༔ དམ་རྫས་ཤ་ཁྲག་དམར་གྱི་མཆོད་པ་འབུལ༔ བསྟན་པའི་དགྲ་བོ་སྒྲོལ་བའི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཧ་ཡ་གྲཱི་ཝ་པདྨ་ག་རུ་ཌ༔ ཡཀྴ་ཀཱ་ལ་རཱུ་པ་ཨི་དཾ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི༔ ཨརྒྷཾ༔ པུཥྤེ༔ དྷཱུ་པེ༔ ཨཱ་ལོ་ཀེ༔ གྷནྡྷེ༔ ནཻ་ཝིདྱ༔ ཤབྡ་པཱུ་ཛ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ མ་ཧཱ་མཱཾ་ས༔ མ་ཧཱ་རཀྟ༔ མ་ཧཱ་ཙིཏྟ༔ བ་སུ་ཏ༔ གོ་རོ་ཙ་ན༔ ཀིཾ་ནི་རི་ཏི་ཨ་མྲྀཏ་ཨི་དཾ་
བ་ལིཾ་ཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི༔ དགྲ་བགེགས་གནོད་བྱེད་ཀྱི་ཤ་ཁྲག་ལ་ཁཱ་ཧི༔ ཞེས་པ་དང་། གཞན་ཡང་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ཀྱི་གཏོར་སྔགས་དང་། ཚིགས་བཅད་ཀྱིས་རྐང་འཐོན་བརྗོད། ཕྲིན་ལས་གང་སྒྲུབ་ཀྱི་དོན་ལ་གསོལ་བ་བཏབ་ལ་འབུལ་ལོ།

这些是用于语言学术用途的简体中文直译：
嘿！从自在任运成就燃烧宫殿中，摄三界忿怒王马头尊，如舞者变化的莲花赫鲁卡，身色深蓝黑具法性之义，右手持凶猛武器解脱敌障，左手铁钩从心中拉出破誓者，以燃烧的八墓地饰物装饰身体，忿怒威猛面容具绿色发髻，身上放射二千化现忿怒尊，向智慧忿怒王黑马头明王，供养誓言物品红色肉血食子，及五毒转为药的五甘露，伴随外内密三种妙欲资具，以及敌障的心肝五根，并三界普解脱的血肉海洋，包括丹根结合解脱等供养物，以禅定意念所化现的这些供品，供养大黑马头明王诸尊众，以及誓愿护法守护众，祈请赐予殊胜与共同二种悉地，四种事业任运成就，以及解脱凶恶敌障的悉地！
嘿！大尊语化身大金翅鸟，向调伏凶龙的神雕王，供养誓言物品红色肉血食子，祈请赐予调伏凶恶龙神严神悉地！吽！大尊语化身一切敌障杀手，向可怖忿怒王夜叉火焰神，供养誓言物品红色肉血食子，祈请赐予解脱破誓敌障悉地！吽！大尊心化身大傲慢作害者杀手，向黑夜叉铁发尊，供养誓言物品红色肉血食子，祈请赐予解脱作害敌障悉地！向尊贵听命者秘密名黑杀神，供养誓言物品红色肉血食子，祈请赐予解脱作害敌障悉地！向尊贵听命者世间傲慢杀手，恐怖形相黑蝎子，供养誓言物品红色肉血食子，祈请赐予调伏地神龙神严神悉地！吽！向尊贵听命者誓愿护法众，守护教法护法守护者，供养誓言物品红色肉血供品，祈请赐予解脱教法敌人悉地！
"嗡班匝卓达哈雅格瓦巴玛嘎鲁达 雅嘎嘎拉如巴伊当巴林达卡卡卡嘻 阿康 普贝 度贝 阿洛给 根迭 内维亚 夏达普札阿吽 玛哈芒萨 玛哈热塔 玛哈子塔 巴苏达 果若杂那 金尼日提阿默达伊当巴林达卡卡卡嘻 札贝噶诺借吉夏札拉卡嘻"（藏文，梵文拟音：oṃ vajra krodha hayagrīva padma garuḍa yakṣa kāla rūpa idaṃ baliṃta kha kha khāhi arghaṃ puṣpe dhūpe āloke gandhe naivedye śabda pūja āḥ hūṃ mahā māṃsa mahā rakta mahā citta vasuta gorocana kiṃ niriṭi amṛta idaṃ baliṃta kha kha khāhi dra bgegs gnod byed kyi sha khrag la khāhi，梵文天城体：ॐ वज्र क्रोध हयग्रीव पद्म गरुड यक्ष काल रूप इदं बलिंत ख ख खाहि अर्घं पुष्पे धूपे आलोके गन्धे नैवेद्ये शब्द पूज आः हूं महा मांस महा रक्त महा चित्त वसुत गोरोचन किं निरिटि अमृत इदं बलिंत ख ख खाहि द्र ब्गेग्स् ग्नोद् ब्येद् क्यि श ख्रग् ल खाहि，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర క్రోధ హయగ్రీవ పద్మ గరుడ యక్ష కాల రూప ఇదం బలింత ఖ ఖ ఖాహి అర్ఘం పుష్పే ధూపే ఆలోకే గన్ధే నైవేద్యే శబ్ద పూజ ఆః హూం మహా మాంస మహా రక్త మహా చిత్త వసుత గోరోచన కిం నిరిటి అమృత ఇదం బలింత ఖ ఖ ఖాహి ద్ర బ్గేగ్స్ గ్నోద్ బ్యేద్ క్యి శ ఖ్రగ్ ల ఖాహి，汉语字面意义：金刚忿怒马头明王莲花金翅鸟夜叉黑尊形相此供品食食吃 净水 花 香 灯 香料 食物 声音供养阿吽 大肉 大血 大心 骨髓 牛黄 何物甘露此供品食食吃 敌障作害者肉血请吃，汉语拟音：嗡班杂克若达哈雅格利瓦巴玛嘎鲁达 雅克沙卡拉如巴伊当巴林塔卡卡卡黑 阿尔甘 普希贝 杜贝 阿洛给 甘迭 耐威迭 夏达普扎阿吽 玛哈芒萨 玛哈拉克塔 玛哈奇塔 瓦苏塔 戈若察那 金尼日提阿姆利塔伊当巴林塔卡卡卡黑 札别格诺杰吉夏札拉卡黑）
另外，也用各本尊众的食子咒和偈颂特别祈请。根据所修任何事业的目的祈请并供养。


 །དེ་ནས་བསྟོད་པ་བྱ་བ་ནི། ཧཱུྃ༔ རང་བཞིན་ལྷུན་གྲུབ་ཡེ་ཤེས་གཞལ་ཡས་ནས༔ ཐབས་ཤེས་ཉི་ཟླ་པདྨ་དྲེགས་པའི་སྟེང༔ གཏུམ་ཆེན་རབ་འབར་ཁྲོ་བོ་ཀུན་གྱི་རྗེ༔ གསུང་གི་དབང་ཕྱུག་པདྨ་ཧེ་རུ་ཀ༔ ཆོས་སྐུ་འགྱུར་མེད་ཁྲོ་རྒྱལ་རྟ་མཆོག་དཔལ༔ ཆོས་དབྱིངས་མི་འགྱུར་སྐུ་མདོག་མཐིང་ནག་ལ༔ སྐྱེ་མེད་ངང་ལས་དབང་དྲག་ཞལ་གདངས་རྔམས༔ འཇིགས་བྱེད་ལྕགས་ཀྱི་རལ་པ་གྱེན་ཐུར་བཤལ༔ སྐུ་གསུམ་དོན་ལྡན་སྤྱན་གསུམ་ཕྱོགས་བཅུར་གཟིགས༔ ཡེ་ཤེས་ལྔ་ལྡན་རིགས་ལྔས་དབུ་ལ་བརྒྱན༔ གཞན་ལས་ཁྱད་འཕགས་རྟ་སྐད་ཕྱོགས་བཅུར་སྒྲོག༔ ཐལ་ཆེན་རཀྟ་ཞག་གི་ཟོ་རིས་མཚན༔ གླང་ཆེན་ཀོ་རློན་སྟག་ཤམ་སྦྲུལ་ཆུན་བརྗིད༔ ཐོད་པ་སྐམ་རློན་དོ་ཤལ་མགུལ་ཆུར་ལྡན༔ ཕྱག་གཡས་རལ་གྲིས་དྲེགས་པའི་སྲོག་རྩ་གཅོད༔ གཡོན་པའི་ལྕགས་ཀྱུས་གདོན་བགེགས་སྙིང་ནས་འདྲེན༔ སྡིག་པ་ནག་པོས་མ་རུངས་སྙིང་ཁྲག་འཇིབ༔ སྟོང་གསུམ་རབ་སྡུད་དར་ནག་བེར་ཆེན་གསོལ༔ འབར་བའི་གར་དགུ་དུར་ཁྲོད་ཆས་ཀྱིས་བརྒྱན༔ ཚམ་རྔམ་བརྐྱང་བསྐུམ་
ཞབས་གཉིས་དགྲ་བགེགས་གནོན༔ མེ་རི་མེ་དཔུང་གནོད་བྱེད་ཐམས་ཅད་སྲེག༔ ཚངས་པའི་གསུང་གིས་ཐམས་ཅད་དབང་དུ་སྡུད༔ དྲག་པོ་ཀུན་སྒྲོལ་སྲིད་གསུམ་ཟིལ་གྱིས་གནོན༔ ཁམས་གསུམ་དབང་སྡུད་རྟ་མགྲིན་རྒྱལ་པོའི་སྐུ༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་སྤྲུལ་པ་བསམ་མི་ཁྱབ༔ སྤྲུལ་པའི་ཁྱུང་ཆེན་སྤྱི་གཙུག་ཁྲ་ཐབས་འགྱེད༔ ཡཀྴ་མེ་དབལ་གཡས་སུ་ཁྲ་ཐབས་འགྱེད༔ སྤྲུལ་པའི་ཁྲོ་ཆུང་དཔག་མེད་ཁྲ་ཐབས་འགྱེད༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་དང་ཡོན་ཏན་ཕྲིན་ལས་ཀྱིས༔ ཕྱོགས་མཚམས་སྟེང་འོག་ཀུན་ཏུ་སྤྲུལ་པ་འགྱེད༔ དབང་ཆེན་ཁྲག་འཐུང་སྐུ་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ དབང་ཆེན་ཁྲོ་མཆོག་གསུང་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ ཧཱུྃ༔ ཐུགས་མཆོག་ཡེ་ཤེས་སྐུ་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ ཡེ་ཤེས་ལྷ་ཚོགས་འཕྲོ་ལ་ཕྱག༴ ཕྲིན་ལས་ཕྱོགས་བཅུར་ཁྱབ་ལ་ཕྱག༴ བདུད་དཔུང་ཟིལ་གྱིས་གནོན་ལ་ཕྱག༴ ཆེ་བཙན་འགྲན་ཟླ་མེད་ལ་ཕྱག༴ དབང་དྲག་ཀུན་འདུས་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ ཐམས་ཅད་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ དྲེགས་པ་རྩད་ནས་གཅོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ མ་རུངས་གདུག་པ་འདུལ་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ ཐམས་ཅད་ཀུན་སྒྲོལ་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞི་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པ་དང༔ གདུག་པའི་དགྲ་བགེགས་སྒྲོལ་བའི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ ཧྲིང་ཧྲིང་ཧྲིང༔ ཧ་ཧ་ཧ༔ ཧོ་ཧོ་ཧོཿ ཕཊ་ཕཊ་ཕཊ༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཧ་ཡ་གྲཱི་ཝ་ས་མ་ཡ་ཛཿཛ༔ ཞེས་བསྟོད་ལ། ལྷ་ཚོགས་ཐམས་ཅད་ཀྱང་
སྔར་ལས་སྐུ་ཆེ་བ་ཡན་ལག་རགས་པ། སྐུ་མདོག་ཕྱག་མཚན་ཤིན་ཏུ་འཇིགས་ལ་རྔམ་པ། འོད་ཟེར་ཉི་མ་འབུམ་གྱི་གཟི་བརྗིད་ལྡན་པ། ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞི་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པར་བསམ་ལ་བསྟོད་དོ། །དེ་ནས་ཕྲིན་ལས་རྣམས་བཅོལ་བ་ནི། གོང་ལྟར་དཔལ་རྟ་མགྲིན་ལྷ་ཚོགས་སུ་སྐུ་གསལ་བཏབ་སྟེ། དེ་ཡང་ཆོས་སྐུ་སྐྱེ་བ་མེད་པའི་ངང་ཉིད་ལས་སྐྱེ་བའི་ཆོ་འཕྲུལ་དུ་ལྷ་ཚོགས་ཐམས་ཅད་སྡང་དགྲ་གདུག་པ་འདུལ་བའི་ཁྲོ་རྒྱལ་ཁྲག་འཐུང་དྲག་པོའི་ཚུལ་དུ་སྐུ་གསལ་བཏབ་སྟེ། ཀུན་ཀྱང་སྐུ་མདོག་མཐིང་ནག་དུར་ཁྲོད་འབར་བའི་ཆས་ཀྱིས་བརྒྱན་པ། ཕྱག་ན་གདུག་པའི་མཚོན་ཆ་སྣ་ཚོགས་ཐོགས་ནས། སྤྲུལ་པ་ཡང་སྤྲུལ་གསུམ་སྤྲུལ་དང་བཅས་པ་བདག་གིས་བསྐུལ་བ་ལས། སྔོན་གྱི་ཐུགས་དམ་རྗེས་སུ་དྲན་ནས། ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞིས་དགྲ་བགེགས་ཐམས་ཅད་སྐད་ཅིག་ལ་འབྲོང་རྒོད་ཐག་པ་བཅད་པ་དང་། དྲག་པོའི་ཐོག་ལྷུང་བ་ལྟར་ཆོམ་ཆོམ་ཐུལ་ཐུལ་ཆེམ་ཆེམ་ཤ་ཟོས་ཁྲག་འཐུང་ཀླད་པ་འཇིབ། སྐྱེ་བ་བདུན་རྒྱུད་རྩད་ནས་གཅོད། རྗེས་ཤུལ་ལྷག་མ་ཡང་མེད་པར་བྱས་ཏེ། རྣམ་ཤེས་ཆོས་སྐུར་ཐིམ་པར་བསམ། དེ་ནས་རྔ་བརྡུང་། རལ་པ་བསིག །འཆམ་སྟབས་བྱ་ཞིང་དྲག་ཏུ་འདི་སྐད་བསྐུལ་ལོ།

这些是用于语言学术用途的简体中文直译：
然后进行赞颂：吽！从自性任运成就智慧宫殿中，方便智慧日月莲花傲慢座上，大猛烈燃烧一切忿怒尊之主，语自在莲花赫鲁卡，法身不变忿怒王马头尊，法界不变身色深蓝黑，无生境中威猛面容狰狞，可怖铁发垂散上下，具三身之义三眼遍视十方，具五智五部庄严头顶，超胜一切马嘶响彻十方，骨灰血脂涂抹标记，湿象皮虎裙蛇索威严，干湿头盖骨项链璎珞，右手宝剑斩断傲慢命脉，左手铁钩从心中拉出鬼障，黑蝎子吸食凶恶心血，聚三千世界黑缎大斗篷，以燃烧九舞墓地饰严，张合屈伸二足镇压敌障，以火山火团焚烧一切作害者，以梵音摄受一切，猛烈普解脱威镇三有，摄三界马头王身，身语意化现不可思议，化现大金翅鸟头顶派遣战斗，夜叉火焰右侧派遣战斗，无量化现小忿怒尊派遣战斗，以身语意及功德事业，向十方上下一切派遣化现，顶礼赞叹大威饮血身！顶礼赞叹大威胜忿怒语！吽！顶礼赞叹最胜智慧身！顶礼放射智慧诸尊众！顶礼事业遍满十方者！顶礼威镇魔军者！顶礼伟大尊贵无与伦者！顶礼赞叹威猛总集者！顶礼赞叹一切任运成就者！顶礼赞叹彻底斩断傲慢者！顶礼赞叹调伏凶恶者！顶礼赞叹普解脱一切者！祈请赐予四种事业任运成就，以及解脱凶恶敌障悉地！吽吽吽！兴兴兴！哈哈哈！霍霍霍！呸呸呸！
"嗡班匝卓达哈雅格瓦萨玛雅扎扎"（藏文，梵文拟音：oṃ vajra krodha hayagrīva samaya jaḥ jaḥ，梵文天城体：ॐ वज्र क्रोध हयग्रीव समय जः जः，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర క్రోధ హయగ్రీవ సమయ జః జః，汉语字面意义：金刚忿怒马头明王誓言降降，汉语拟音：嗡班杂克若达哈雅格利瓦萨玛雅札札）
如是赞叹，观想所有本尊众比先前身体更大、肢体更粗壮，身色法器极为可怖威猛，具有如十万日光般光芒威德，四种事业任运成就。
然后委托事业：如前明观大马头明王诸尊众，即从法身无生境中所生幻化的诸尊众，为降伏憎恨敌人与凶恶者而显现为忿怒王饮血猛烈形相，皆身色蓝黑，以燃烧墓地饰物庄严，手持各种凶猛武器，伴随化现再化三重化身。通过我的召请，忆念昔日誓言，以四种事业对一切敌障，如同野牦牛断绳、猛烈霹雳降临般，瞬间将其击碎击毁击灭，吞食其肉，饮其血，吸其脑髓，彻底斩断七世传承，连残余痕迹也不留存，观想其神识融入法身。然后击鼓，摇动发髻，作舞步，猛烈念诵如下祈请：
;


 །ཧྲཱི༔ ཧྲཱི༔ བསྐལ་པ་མེ་ལྟར་འབར་བའི་ཀློང་དཀྱིལ་ན༔ ཀེང་རུས་གསར་རྙིང་གཅལ་བཀྲམ་དུར་ཁྲོད་ན༔ གྲུ་གསུམ་མཐིང་ནག་འབར་བའི་ཀློང་དཀྱིལ་ན༔ དྲེགས་ཆེན་ལྷ་བདུད་ཐོད་པའི་གཞལ་ཡས་ན༔ མ་ཆགས་པདྨ་གེ་སར་གདན་སྟེང་ན༔ འབར་འཁྲུགས་འོད་འཕྲོ་ཉི་ཟླའི་ཁྲི་སྟེང་ན༔ ས་བདག་ཀླུ་གཉན་སྡེ་བརྒྱད་རྒྱལ་བསེན་སྟེང༔
ཁྲོ་རྒྱལ་ཀུན་འདུས་པདྨ་ཧེ་རུ་ཀ༔ གཏུམ་ཆེན་མེ་འབར་ཁྲོ་རྒྱལ་རྟ་མཆོག་དཔལ༔ དཔལ་ཆེན་རྟ་མགྲིན་ནག་པོ་སྐུ་བཞེངས་འཚལ༔ གདུག་པ་འདུལ་ཕྱིར་ཁྲོ་རྒྱལ་སྐུ་བཞེངས་ཤིག༔ དགྲ་བགེགས་འདུལ་ཕྱིར་གནས་འདིར་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ འཇིགས་བྱེད་ཁྲོ་རྒྱལ་རྟ་མགྲིན་ནག་པོ་ནི༔ རྔམ་པའི་ཞལ་ལ་གཏུམ་པའི་སྐུ་དང་ལྡན༔ བཞེངས་ཤིག་བཞེངས་ཤིག་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ནས་བཞེངས༔ བསྐུལ་ལོ་བསྐུལ་ལོ་སེམས་ཅན་དོན་ལ་བསྐུལ༔ མཛོད་ཅིག་མཛོད་ཅིག་རྒྱལ་བའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ ཁྲོ་རྒྱལ་རྟ་མགྲིན་ནག་པོ་སྐུ་བཞེངས་ཤིག༔ གདུག་པ་འདུལ་མཛད་ཁྲོ་བོ་སྐུ་བཞེངས་ཤིག༔ ཆོས་ཉིད་འགྲོ་བའི་དོན་ལ་དགོངས་ཏེ་བཞེངས༔ དབང་དྲག་ལས་ཀྱིས་དྲེགས་པ་འདུལ་ཕྱིར་བཞེངས༔ སྐུ་མདོག་མཐིང་ནག་འཇིགས་པར་བསྟན་པ་ནི༔ ཆོས་ཉིད་དོན་ལ་འགྱུར་བ་མེད་པའི་རྟགས༔ སྐུ་ལ་དར་ནག་བེར་ཆེན་གསོལ་བ་ནི༔ སྟོང་གསུམ་མ་ལུས་དབང་དུ་སྡུད་པའི་རྟགས༔ སྐུ་སྟོད་གླང་ཆེན་ཀོ་རློན་གསོལ་བ་ནི༔ གཏི་མུག་མ་སྤངས་ཤེས་རབ་གསལ་བའི་རྟགས༔ མི་ལྤགས་རློན་པ་སྟོད་གཡོགས་བྱས་པ་ནི༔ ཕྲག་དོག་མ་སྤངས་བདེ་བ་སྐྱེད་པའི་རྟགས༔ སྐུ་སྨད་སྟག་ལྤགས་རློན་པ་དཀྲིས་པ་ནི༔ ཆེ་བའི་དཔའ་རྟགས་གཡུལ་ལས་རྒྱལ་བའི་རྟགས༔ ཐོད་རློན་ཕྲེང་བས་དོ་ཤལ་བྱས་པ་ནི༔ ཤ་
ཟའི་ཚོགས་རྣམས་དབང་དུ་སྡུད་པའི་རྟགས༔ སྦྲུལ་ཆེན་རིགས་ལྔས་སྐུ་ལ་བརྒྱན་པ་ནི༔ ཀླུ་རྣམས་མ་ལུས་དབང་དུ་སྡུད་པའི་རྟགས༔ ཐལ་ཆེན་ཚོམ་བུས་ཐིག་ལེ་བྱས་པ་ནི༔ དུར་ཁྲོད་མ་ཚོགས་དབང་དུ་སྡུད་པའི་རྟགས༔ རཀྟའི་ཐིག་ལེས་དོ་ཤལ་བྱས་པ་ནི༔ འདོད་ཁམས་མ་ལུས་དབང་དུ་སྡུད་པའི་རྟགས༔ ཞག་གི་ཟོ་རིས་སྐུ་ལ་བརྒྱན་པ་ནི༔ བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱིས་འགྲོ་དོན་མཛད་པའི་རྟགས༔ གནམ་ལྕགས་རལ་པ་ཐང་ལ་བསིགས་པ་ནི༔ གནོད་བྱེད་འབྱུང་པོ་རྡུལ་དུ་རློག་པའི་རྟགས༔ རལ་པའི་གསེབ་ནས་ཁྲོ་ཚོགས་འཕྲོ་བ་ནི༔ ས་བདག་ཀླུ་གཉན་རྒྱལ་བསེན་འདུལ་བའི་རྟགས༔ སྐུ་ལ་མེ་དཔུང་ཐོག་སེར་འཕྲོ་བ་ནི༔ དམ་ཉམས་གདོན་བགེགས་འབྱུང་པོ་སྲེག་པའི་རྟགས༔ གཡས་པ་གནམ་ལྕགས་རལ་གྲི་ཕྱར་བ་ནི༔ ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་མ་ལུས་བསྒྲལ་བའི་རྟགས༔ གཡོན་པས་ལྕགས་ཀྱུ་ཐུགས་ཀར་འཛིན་པ་ནི༔ ས་བདག་ཀླུ་གཉན་སྙིང་ནས་འདྲེན་པའི་རྟགས༔ ལྕགས་ཀྱི་སྡིག་པ་ཕོ་ཉར་འགྱེད་པ་ནི༔ ས་བདག་ཀླུ་གཉན་སྙིང་ཁྲག་འཇིབ་པའི་རྟགས༔ རྣོ་དབལ་ལྡན་པའི་མཆེ་བ་གཙིགས་པ་ནི༔ སྐྱེ་བ་རྣམ་བཞི་རྩད་ནས་གཅོད་པའི་རྟགས༔ ལེ་བརྒན་པདྨའི་ལྗགས་དམར་འཁྱུགས་པ་ནི༔ ས་བདག་ཀླུ་གཉན་སྙིང་ཁྲག་འཐུང་བའི་རྟགས༔ སྨ་ར་དམར་སེར་བསྐལ་མེ་འབར་བ་ནི༔ གདོན་བགེགས་
རྒྱལ་བསེན་ཟིལ་གྱིས་གནོན་པའི་རྟགས༔ སྤྱན་གསུམ་སྡང་མིག་ཕྱོགས་བཅུར་གཟིགས་པ་ནི༔ ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་ཟིལ་གྱིས་གནོན་པའི་རྟགས༔ ཤངས་ནས་རྡོ་རྗེའི་རླུང་ནག་འཚུབས་པ་ནི༔ དགྲ་བགེགས་འབྱུང་པོ་མ་ལུས་གཏོར་བའི་རྟགས༔ ཞལ་ནས་ཁྲག་མཚོ་ཁོལ་ཞིང་གད་རྒྱངས་སྒྲོག་པ་ནི༔ དགྲ་བགེགས་འབྱུང་པོ་དབང་དུ་སྡུད་པའི་རྟགས༔ མཆེ་བ་དཀར་པོ་ཟུར་གསུམ་གཙིགས་པ་ནི༔ གནོད་བྱེད་རྒྱལ་བསེན་ཤ་ཁྲག་ཟ་བའི་རྟགས༔ རལ་པ་ཁམ་ནག་སྲིད་རྩེར་སླེབ་པ་ནི༔ དབྱིངས་དང་ཡེ་ཤེས་འདུ་འབྲལ་མེད་པའི་རྟགས༔ ཐོད་པ་ཚར་ལྔས་དབུ་ལ་བརྒྱན་པ་ནི༔ རིགས་གསུམ་རིགས་ལྔས་དབང་བསྐུར་མཛད་པའི་རྟགས༔ རྟ་མགོ་ལྗང་ཞུར་རྔམ་ལ་འཚེར་བ་ནི༔ སེམས་ཅན་དོན་ལ་བརྩོན་འགྲུས་མྱུར་བའི་རྟགས༔ རྟ་སྐད་སྣ་བདུན་ཕྱོགས་བཅུར་སྒྲོག་པ་ནི༔

这些是用于语言学术用途的简体中文直译：
嘿！嘿！劫火燃烧的广阔中央，新旧尸骨铺地的墓地中，蓝黑三角燃烧的广阔中央，大傲慢天魔头骨宫殿中，无贪莲花花蕊座垫上，燃烧旋转放光日月宝座上，地神龙神严神八部山神之上，忿怒王总集莲花赫鲁卡，大猛烈火焰忿怒王马头尊，请大黑马头明王身起立！为调伏凶恶者请忿怒王身起立！为调伏敌障请降临此处！可怖忿怒王黑马头明王，威猛面容具猛烈之身，请起立请起立从法界中起立！祈请祈请为众生利益祈请！请作请作佛陀事业请作！忿怒王黑马头明王请起立！调伏凶恶忿怒身请起立！为众生利益思维法性请起立！为以威猛事业调伏

 རྟ་སྐད་སྣ་བདུན་ཕྱོགས་བཅུར་སྒྲོག་པ་ནི༔ སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་སྐད་ཅིག་འདུལ་བའི་རྟགས༔ རྔོག་མ་ལེ་བརྒན་མེ་ལྟར་འབར་བ་ནི༔ སྟེང་གི་ལྷ་རྣམས་དབང་དུ་སྡུད་པའི་རྟགས༔ དབུ་ལ་མེ་ཡི་བྱ་ཁྱུང་བཞུགས་པ་ནི༔ ས་བདག་གདུག་པ་ཅན་རྣམས་འདུལ་བའི་རྟགས༔ ཧ་ཧ་ཧི་ཧི་སང་སང་བཞད་པ་ནི༔ སྟོང་གསུམ་ཐམས་ཅད་ཟིལ་གྱིས་གནོན་པའི་རྟགས༔ སྤྱན་རྩ་དམར་པོ་མེ་ལྟར་འབར་བ་ནི༔ འཁོར་བའི་རྣམ་རྟོག་དུག་ལྔ་སྲེག་པའི་རྟགས༔ ཤངས་ནས་བུ་ཡུག་
སྐར་ལྟར་འཁྲུགས་པ་ནི༔ སྟོང་གསུམ་གཡོ་ཞིང་ཁམས་གསུམ་འཁྲུགས་པའི་རྟགས༔ ཞལ་ནས་ཧཱུྃ་གི་ང་རོ་སྒྲོག་པ་ནི༔ ཚངས་པའི་སྒྲ་དབྱངས་འབྲུག་ལྟར་སྒྲོག་པའི་རྟགས༔ ཚམ་རྔམ་ཞབས་གཉིས་བརྐྱང་བསྐུམ་བསྒྲད་པ་ནི༔ བདུད་བཞི་མ་ལུས་རྡུལ་དུ་བརླག་པའི་རྟགས༔ སྤྲུལ་པའི་ཁྲོ་ཆུང་བྱེ་བས་བསྐོར་བ་ནི༔ ཕྱོགས་མེད་ཀུན་ཏུ་སྤྲུལ་པ་འགྱེད་པའི་རྟགས༔ མེ་ཡི་བྱ་ཁྱུང་སྤྱི་གཙུག་འགྱིང་བ་ནི༔ སྤྲུལ་པའི་ཚོགས་ཀྱིས་མ་རུངས་འདུལ་བའི་རྟགས༔ ཡཀྴ་མེ་དབལ་གཡས་སུ་འགྱེད་པ་ནི༔ སྐུ་ཡི་སྤྲུལ་པས་དྲག་པོ་འདུལ་བའི་རྟགས༔ བྱ་ཁྱུང་མཐིང་ནག་མདུན་དུ་འགྱེད་པ་ནི༔ གསུང་གི་སྤྲུལ་པས་ཀླུ་གདོན་འདུལ་བའི་རྟགས༔ གནོད་སྦྱིན་ཚོགས་རྣམས་གཡོན་ནས་འགྱེད་པ་ནི༔ ཐུགས་ཀྱི་སྤྲུལ་པས་སྡེ་བརྒྱད་འདུལ་བའི་རྟགས༔ ལྕགས་ཀྱི་སྡིག་པ་སྔོན་དུ་འགྱེད་པ་ནི༔ ཕྲིན་ལས་སྤྲུལ་པས་ཀླུ་གཉན་འདུལ་བའི་རྟགས༔ དམ་ཅན་རྒྱ་མཚོའི་ཚོགས་ཀྱིས་བསྐོར་བ་ནི༔ བསྟན་པའི་དགྲ་བགེགས་མ་ལུས་བསྒྲལ་བའི་རྟགས༔ བཅོམ་ལྡན་དཔལ་ཆེན་རྟ་མགྲིན་ལྷ་ཚོགས་རྣམས༔ ཐུགས་དམ་དབང་གིས་གནས་འདིར་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ དམ་རྫས་ཤ་ཁྲག་དམར་གྱི་གཏོར་མ་དང༔ ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་དྲེགས་ཆེན་བཅོ་བརྒྱད་དང༔ ས་བདག་ཀླུ་གཉན་རྒྱལ་བསེན་མཆོད་པར་བཞེས༔
ཐུགས་དམ་རྒྱུད་བསྐུལ་བཅོལ་པའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ ཧཱུྃ༔ གྲུ་གསུམ་མཐིང་ནག་འབར་བའི་ཕོ་བྲང་ན༔ ས་བདག་ཀླུ་གཉན་རྒྱལ་བསེན་གདན་སྟེང་ན༔ མི་བཟད་ཁྲོ་བོ་ཡཀྴ་མེ་དབལ་སྐུ༔ སྐུ་མདོག་དམར་ནག་རབ་ཏུ་འཇིགས་པའི་སྐུ༔ གཡས་ན་བསྐལ་པའི་མེ་ཡི་ཞགས་པ་བསྣམས༔ གཡོན་ན་རྡུང་བྱེད་མེ་ཡི་ཐོ་བ་བསྣམས༔ སྐུ་ལས་སྤྲུལ་པའི་ཁྲོ་ཚོགས་མང་པོ་འཕྲོ༔ ས་བདག་ཀླུ་གཉན་རྒྱལ་བསེན་རྡུལ་དུ་རློགས༔ དམ་རྫས་རྒྱན་གྱི་གཏོར་མ་འདི་བཞེས་ལ༔ ཐུགས་དམ་རྒྱུད་བསྐུལ་བཅོལ་པའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ ཧཱུྃ༔ གྲུ་གསུམ་མཐིང་ནག་འབར་བའི་ཕོ་བྲང་ན༔ གནོད་བྱེད་དགྲ་བགེགས་བསྒྲལ་པའི་གདན་སྟེང་ན༔ གནོད་སྦྱིན་ནག་པོ་ལྕགས་ཀྱི་རལ་པ་ཅན༔ གཡས་ཀྱི་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེའི་དབྱུག་ཏོ་བསྣམས༔ གཡོན་པའི་ཕྱག་ན་ཙིཏྟ་དམར་པོ་བསྣམས༔ སྐུ་ལས་གནོད་སྦྱིན་བྱེ་བ་ས་ཡ་འཕྲོ༔ ཕོ་ཉར་གནོད་སྦྱིན་ཤན་པ་སྤུན་བདུན་འགྱེད༔ དམ་རྫས་རྒྱན་གྱི་གཏོར་མ་འདི་བཞེས་ལ༔ ཐུགས་དམ་རྒྱུད་བསྐུལ་བཅོལ་པའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ བཅོམ་ལྡན་དཔལ་ཆེན་རྟ་མགྲིན་འཁོར་དང་བཅས༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་སྤྲུལ་ཕོ་ཉ་འཁོར་བཅས་ཀྱིས༔ ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞི་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པར་མཛོད༔ སངས་རྒྱས་བསྟན་པ་གཉན་པོ་ཁྱེད་ཀྱིས་སྲུངས༔ དཀོན་མཆོག་དབུ་འཕང་གཉན་པོ་ཁྱེད་ཀྱིས་བསྟོད༔ རྣལ་འབྱོར་
སྐུ་དགྲ་སྡིག་ཅན་ཁྱེད་ཀྱིས་སྒྲོལ༔ ཐུགས་དམ་རྒྱུད་བསྐུལ་བཅོལ་པའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ ཅེས་བསྐུལ་ལོ༔ཨྠྀི༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ ༈ ཧ་ཡ་གྲཱི་ཝ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔

 རྟ་སྐད་སྣ་བདུན་ཕྱོགས་བཅུར་སྒྲོག་པ་ནི༔ སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་སྐད་ཅིག་འདུལ་བའི་རྟགས༔ རྔོག་མ་ལེ་བརྒན་མེ་ལྟར་འབར་བ་ནི༔ སྟེང་གི་ལྷ་རྣམས་དབང་དུ་སྡུད་པའི་རྟགས༔ དབུ་ལ་མེ་ཡི་བྱ་ཁྱུང་བཞུགས་པ་ནི༔ ས་བདག་གདུག་པ་ཅན་རྣམས་འདུལ་བའི་རྟགས༔ ཧ་ཧ་ཧི་ཧི་སང་སང་བཞད་པ་ནི༔ སྟོང་གསུམ་ཐམས་ཅད་ཟིལ་གྱིས་གནོན་པའི་རྟགས༔ སྤྱན་རྩ་དམར་པོ་མེ་ལྟར་འབར་བ་ནི༔ འཁོར་བའི་རྣམ་རྟོག་དུག་ལྔ་སྲེག་པའི་རྟགས༔ ཤངས་ནས་བུ་ཡུག་
སྐར་ལྟར་འཁྲུགས་པ་ནི༔ སྟོང་གསུམ་གཡོ་ཞིང་ཁམས་གསུམ་འཁྲུགས་པའི་རྟགས༔ ཞལ་ནས་ཧཱུྃ་གི་ང་རོ་སྒྲོག་པ་ནི༔ ཚངས་པའི་སྒྲ་དབྱངས་འབྲུག་ལྟར་སྒྲོག་པའི་རྟགས༔ ཚམ་རྔམ་ཞབས་གཉིས་བརྐྱང་བསྐུམ་བསྒྲད་པ་ནི༔ བདུད་བཞི་མ་ལུས་རྡུལ་དུ་བརླག་པའི་རྟགས༔ སྤྲུལ་པའི་ཁྲོ་ཆུང་བྱེ་བས་བསྐོར་བ་ནི༔ ཕྱོགས་མེད་ཀུན་ཏུ་སྤྲུལ་པ་འགྱེད་པའི་རྟགས༔ མེ་ཡི་བྱ་ཁྱུང་སྤྱི་གཙུག་འགྱིང་བ་ནི༔ སྤྲུལ་པའི་ཚོགས་ཀྱིས་མ་རུངས་འདུལ་བའི་རྟགས༔ ཡཀྴ་མེ་དབལ་གཡས་སུ་འགྱེད་པ་ནི༔ སྐུ་ཡི་སྤྲུལ་པས་དྲག་པོ་འདུལ་བའི་རྟགས༔ བྱ་ཁྱུང་མཐིང་ནག་མདུན་དུ་འགྱེད་པ་ནི༔ གསུང་གི་སྤྲུལ་པས་ཀླུ་གདོན་འདུལ་བའི་རྟགས༔ གནོད་སྦྱིན་ཚོགས་རྣམས་གཡོན་ནས་འགྱེད་པ་ནི༔ ཐུགས་ཀྱི་སྤྲུལ་པས་སྡེ་བརྒྱད་འདུལ་བའི་རྟགས༔ ལྕགས་ཀྱི་སྡིག་པ་སྔོན་དུ་འགྱེད་པ་ནི༔ ཕྲིན་ལས་སྤྲུལ་པས་ཀླུ་གཉན་འདུལ་བའི་རྟགས༔ དམ་ཅན་རྒྱ་མཚོའི་ཚོགས་ཀྱིས་བསྐོར་བ་ནི༔ བསྟན་པའི་དགྲ་བགེགས་མ་ལུས་བསྒྲལ་བའི་རྟགས༔ བཅོམ་ལྡན་དཔལ་ཆེན་རྟ་མགྲིན་ལྷ་ཚོགས་རྣམས༔ ཐུགས་དམ་དབང་གིས་གནས་འདིར་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ དམ་རྫས་ཤ་ཁྲག་དམར་གྱི་གཏོར་མ་དང༔ ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་དྲེགས་ཆེན་བཅོ་བརྒྱད་དང༔ ས་བདག་ཀླུ་གཉན་རྒྱལ་བསེན་མཆོད་པར་བཞེས༔
ཐུགས་དམ་རྒྱུད་བསྐུལ་བཅོལ་པའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ ཧཱུྃ༔ གྲུ་གསུམ་མཐིང་ནག་འབར་བའི་ཕོ་བྲང་ན༔ ས་བདག་ཀླུ་གཉན་རྒྱལ་བསེན་གདན་སྟེང་ན༔ མི་བཟད་ཁྲོ་བོ་ཡཀྴ་མེ་དབལ་སྐུ༔ སྐུ་མདོག་དམར་ནག་རབ་ཏུ་འཇིགས་པའི་སྐུ༔ གཡས་ན་བསྐལ་པའི་མེ་ཡི་ཞགས་པ་བསྣམས༔ གཡོན་ན་རྡུང་བྱེད་མེ་ཡི་ཐོ་བ་བསྣམས༔ སྐུ་ལས་སྤྲུལ་པའི་ཁྲོ་ཚོགས་མང་པོ་འཕྲོ༔ ས་བདག་ཀླུ་གཉན་རྒྱལ་བསེན་རྡུལ་དུ་རློགས༔ དམ་རྫས་རྒྱན་གྱི་གཏོར་མ་འདི་བཞེས་ལ༔ ཐུགས་དམ་རྒྱུད་བསྐུལ་བཅོལ་པའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ ཧཱུྃ༔ གྲུ་གསུམ་མཐིང་ནག་འབར་བའི་ཕོ་བྲང་ན༔ གནོད་བྱེད་དགྲ་བགེགས་བསྒྲལ་པའི་གདན་སྟེང་ན༔ གནོད་སྦྱིན་ནག་པོ་ལྕགས་ཀྱི་རལ་པ་ཅན༔ གཡས་ཀྱི་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེའི་དབྱུག་ཏོ་བསྣམས༔ གཡོན་པའི་ཕྱག་ན་ཙིཏྟ་དམར་པོ་བསྣམས༔ སྐུ་ལས་གནོད་སྦྱིན་བྱེ་བ་ས་ཡ་འཕྲོ༔ ཕོ་ཉར་གནོད་སྦྱིན་ཤན་པ་སྤུན་བདུན་འགྱེད༔ དམ་རྫས་རྒྱན་གྱི་གཏོར་མ་འདི་བཞེས་ལ༔ ཐུགས་དམ་རྒྱུད་བསྐུལ་བཅོལ་པའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ བཅོམ་ལྡན་དཔལ་ཆེན་རྟ་མགྲིན་འཁོར་དང་བཅས༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་སྤྲུལ་ཕོ་ཉ་འཁོར་བཅས་ཀྱིས༔ ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞི་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པར་མཛོད༔ སངས་རྒྱས་བསྟན་པ་གཉན་པོ་ཁྱེད་ཀྱིས་སྲུངས༔ དཀོན་མཆོག་དབུ་འཕང་གཉན་པོ་ཁྱེད་ཀྱིས་བསྟོད༔ རྣལ་འབྱོར་
སྐུ་དགྲ་སྡིག་ཅན་ཁྱེད་ཀྱིས་སྒྲོལ༔ ཐུགས་དམ་རྒྱུད་བསྐུལ་བཅོལ་པའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ ཅེས་བསྐུལ་ལོ༔ཨྠྀི༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ ༈ ཧ་ཡ་གྲཱི་ཝ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔


#### 注意此处是断点重试开始位置，可能需要清理此位置之前的一次翻译 ####
这是藏文经文的完整直译成简体中文：
马鸣七种声音响彻十方，这是刹那间调伏一切众生的征兆。鬃毛如同燃烧的火焰飘扬，这是摄召上方诸天神的征兆。头顶上安住着火焰金翅鸟，这是降服毒龙地神的征兆。发出哈哈嘻嘻桑桑的笑声，这是威压三千大千世界的征兆。眼中红脉如火燃烧，这是焚烧轮回五毒分别念的征兆。鼻中吹出如暴风雪般的气息，这是撼动三千世界混乱三界的征兆。口中发出吽的怒吼声，这是如同梵天雷音般响彻的征兆。两足伸曲展开威猛姿态，这是彻底毁灭四魔的征兆。亿万化身忿怒尊围绕，这是无方遍处放射化身的征兆。火焰金翅鸟耸立头顶，这是以化身众调伏邪恶的征兆。右方放射夜叉火焰神，这是以身化身降服凶猛者的征兆。前方放射深蓝色金翅鸟，这是以语化身调伏龙魔的征兆。左方放射夜叉众，这是以意化身调伏八部众的征兆。前方放射蓝色铁蝎，这是以事业化身调伏龙魔的征兆。被誓言海众围绕，这是无余解脱佛法敌障的征兆。
祈请世尊大尊马头明王诸尊众，凭借誓言威力降临此处。以血肉鲜红食子、八部天魔十八大傲慢者、地神龙魔山神受供。请实现[我们]所嘱托的事业！
吽！三角形深蓝燃烧宫殿中，地神龙魔山神座上，可怖忿怒尊夜叉火焰身，红黑色身极其恐怖，右手持着劫火绳索，左手持着火焰铁锤，身放射众多忿怒尊，将地神龙魔山神化为尘埃。请享用此誓物装饰食子，实现[我们]所嘱托的事业！
吽！三角形深蓝燃烧宫殿中，降伏害敌魔障宝座上，黑色夜叉铁发者，右手持金刚杵棒，左手持鲜红心脏，身放射亿万夜叉，遣使七兄弟屠夫夜叉。请享用此誓物装饰食子，实现[我们]所嘱托的事业！
祈请世尊大尊马头明王及眷属，以身语意化身使者及眷属，自然成就四种事业！请护卫神圣佛法！请赞颂神圣三宝！请解脱邪恶害瑜伽行者者！请实现[我们]所嘱托的事业！
如是祈请！阿提！印印印！向马头明王顶礼！
注：其中"吽"（ཧཱུྃ༔）是种子字，藏文读作"吽"，梵文拟音Hūṃ，梵文天城体हूँ，梵文泰卢固体హూం，汉语字面意义无，汉语拟音"吽"。
"马头明王"（ཧ་ཡ་གྲཱི་ཝ）藏文读作"哈雅格日瓦"，梵文拟音Hayagrīva，梵文天城体हयग्रीव，梵文泰卢固体హయగ్రీవ，汉语字面意义"马头"，汉语拟音"哈雅格日瓦"。


 བཞི་པ་རྟ་མགྲིན་ནག་པོའི་སྲུང་བའི་འཁོར་ལོ་ནི༔ རྩིབས་མུ་ཁྱུད་དྲུག་ཏུ་བྲི༔ ལྟེ་བར་ཧྲཱིཿདང་བླ་མའི་སྙིང་པོ་བྲི༔ དེའི་རྒྱབ་མུ་ཁྱུད་ལ་རིགས་གསུམ་མགོན་པོའི་སྙིང་པོ་བྲི༔ རྩིབས་རེ་རེ་ལ་རྩ་སྔགས་ཚང་བར་བྲི༔ དེའི་རྒྱབ་མུ་ཁྱུད་ལ་དྲག་སྔགས་ཚང་བར་བྲི༔ དེའི་རྒྱབ་ལ་ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལི་བྲི༔ དེའི་རྒྱབ་ལ་རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོ་བྲི༔ དེའི་རྒྱབ་ལ་མཚོན་ཆ་སྣ་ཚོགས་དང་རྡོ་རྗེའི་ར་བ་བྲི༔ དེའི་རྒྱབ་ལ་མེ་རི་གཡས་སྐོར་བྲི༔ དེ་ཡང་དུས་ཚོད་བཟང་པོ་ཡར་ངོའི་རྒྱལ་ལ་སོགས་སྐར་མ་བཟང་པོ་ལ་བྲི་བར་བྱའོ༔ མཎྜལ་དང་མཆོད་གཏོར་བཟང་པོ་ལེགས་པར་བཤམ༔ འཁོར་ལོ་མཎྜལ་སྟེང་དུ་བཞག༔ རྟ་མགྲིན་ལྷ་ཚོགས་གསལ་བར་བསྐྱེད༔ རང་ཉིད་ལྷའི་ང་རྒྱལ་གྱིས་གཡས་སུ་ཕོ་རྒྱུད་ཐམས་ཅད་བསྒོམ༔ གཡོན་དུ་མོ་རྒྱུད་ཐམས་ཅད་བསྒོམ༔ མདུན་དུ་བུ་དང་ཉེ་དུ་ཐམས་ཅད་བསྒོམ༔ རྒྱབ་ཏུ་འཁོར་དང་ནོར་ཕྱུགས་ཐམས་ཅད་བསྒོམ༔ དེ་ལྟར་འཁོར་ལོ་བཏགས་ལ་བསྐྱེད་བསྟིམ་ཡང་ཡང་བྱ༔ མཆོད་བསྟོད་ཚོགས་འཁོར་ཆོས་སྤྱོད་རྒྱས་པར་བྱ༔ རྩ་སྔགས་མཇུག་ཏུ་རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོ་བཏགས༔ བདག་བསྐྱེད་ལེགས་པར་
བྱས་ལ་མེ་ཏོག་དོར༔ བཀྲ་ཤིས་བརྗོད་ལ་བརྟན་པར་བྱ༔ དེ་ལྟ་བུ་ནི་བྱས་གྱུར་ན༔ ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་ཐམས་ཅད་ཀྱིས༔ གང་ལ་བཏགས་ཤིང་འཆང་བ་དེ༔ མེ་ཡི་ཕུང་པོར་མཐོང་བར་འགྱུར༔ བར་གཅོད་གླགས་ཚོལ་སྐབས་མི་རྙེད༔ སྲུང་བའི་མཆོག་ཏུ་འགྱུར་བ་འོ༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ ༈ ལྔ་པ་དཔལ་རྟ་མགྲིན་གྱི་སྒོ་ནས་བུམ་ཆོག་བྱེད་པར་འདོད་ན༔ གདན་གྲུ་གསུམ་བསྣོལ་བའི་སྟེང་དུ༔ སྟོང་པའི་ངང་ལས་བྷྲཱུྃ་ལས་བུམ་པ་ཕྱི་ནག་ལ་ནང་དམར་བ༔ རིན་པོ་ཆེའི་གཞལ་ཡས་ཁང་གི་ནང་དུ༔ དཔལ་རྟ་མགྲིན་ནག་པོ་བརྫུས་སྐྱེས་སུ་བསྒོམ་མོ༔ བདག་གི་ཐུགས་ཀར་ཧཱུྃ་བསམ༔ བུམ་པའི་ནང་གི་དཔལ་རྟ་མགྲིན་གྱི་ཐུགས་ཀའི་ཧཱུྃ་ལ་ཕོག༔ སྔགས་བཟླས་པའི་འོད་ཟེར་མདུན་གྱི་ནམ་མཁའ་ལ་འཕྲོས༔ ཕྱོགས་བཅུའི་བུདྡྷ་དང་བོ་དྷི་སཏྭ་དང༔ ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཁྲོ་བོ་ཐམས་ཅད་བུམ་པའི་ལྷ་ལ་བསྟིམས༔ ལྷ་ཡང་བདུད་རྩིར་གྱུར་པས་བུམ་པ་གང་བར་བསམ་མོ༔ ཁྲུས་བྱས་པས་ནད་གདོན་ཐམས་ཅད་དག་པར་བསམ་མོ༔ ས་མ་ཡ༔ ༈ དྲུག་པ་རྫས་ཀྱི་རིམ་པ་ལ་གཉིས་ཏེ༔ བྱུག་པ་དང་བདུག་པའི་རྫས་སོ༔ དང་པོ་བྱུག་པ་ནི༔ མུ་ཟི་ནག་པོ༔ གུ་གུལ་ནག་པོ༔ བཙན་དུག་ནག་པོ༔ མཁན་པའི་རྩ་བ༔ ཤིང་ཀུན༔ སྒོག་སྐྱ༔ སྤྱང་ཚེར༔ གླ་རྩི༔ སྤྲུ་བ་དེ་རྣམས་ཞིབ་ཏུ་བཏགས་ལ༔ རང་རང་གི་ལུས་ཐམས་
ཅད་བཀྲུས་ལ་དག་པར་བྱས་པས༔ ས་བདག་ལ་སོགས་པ་གནོད་པའི་གདོན་རིགས་ཀྱིས་ཉེན་པ་མི་འབྱུང་ངོ༔ གཉིས་པ་བདུག་པའི་རྫས་ནི༔ ཤིང་ཀུན༔ གུ་གུལ༔ གླ་རྩི༔ བཙན་དུག༔ བོང་དུག༔ ཐར་ནུ༔ རེ་ལྕག༔ སྒོག་སྐྱ༔ བྱི་ལ་ནག་པོའི་རིལ་མ༔ ཁྱི་ལུད་བྱ་བལ་མ༔ ཕག་རིལ༔ བཤུལ་ཚིལ་སྣ་ཚོགས་དང་སྦྱར་ནས༔ གདོན་གྱིས་ཟིན་པའི་སྒོ་དགུ་ནས་བདུག་གོ༔ དེས་གནོད་པ་ཐམས་ཅད་ཞི་བར་འགྱུར་རོ༔

这些是用于语言学术用途的完整直译成简体中文：
第四，黑马头明王护卫轮：
画有轮辐和六层圆环。在中心写"舍"字和上师心咒。在其后圆环上写三部怙主心咒。在每个轮辐上完整书写根本咒语。在其后圆环上完整书写忿怒咒语。在其后写阿利卡利（母音与子音）。在其后写缘起心咒。在其后绘制各种武器和金刚围墙。在其外绘制顺时针环绕的火焰山。
应在吉祥时刻，如上弦月的吉日或良辰吉星之时书写。应妥善摆设曼荼罗和优质供养食子。将护轮置于曼荼罗上。清晰观想马头明王本尊众。以自身为本尊的自尊心，观想右侧为所有男性后裔，左侧为所有女性后裔，前方为所有子女亲友，后方为所有眷属和财物牲畜。如此佩戴轮盘后，反复修持融入。广泛进行供养、赞颂、会供和佛法修持。在根本咒后加上缘起心咒。善修自生本尊后投掷花朵。诵吉祥文使之坚固。
若如此行持，一切天魔八部众，将视佩戴和持有此轮之人，如同火聚一般。障碍无法寻得机会，这将成为最殊胜的护卫。萨玛雅！印印印！
第五，若欲通过马头明王修持宝瓶仪轨：
在三角交叉坐垫上，从空性中观想"布隆"字变成外黑内红的宝瓶，宝瓶内的珍宝宫殿中，观想黑马头明王为化生而成。观想自心中有"吽"字，与宝瓶内马头明王心间"吽"字相通。诵咒放光照射前方虚空，十方诸佛菩萨和智慧忿怒尊全部融入瓶中本尊。本尊转化为甘露，观想宝瓶充满。观想沐浴后一切病魔皆净化。萨玛雅！
第六，关于物质次第有二：涂抹物和熏烟物。
首先，涂抹物有：黑硫磺、黑安息香、黑曼陀罗花毒、刺荨麻根、甘松香、葱头、豺子刺、麝香、绿松石。将这些磨成细末，清洗全身后涂抹，可使地神等有害鬼怪不能侵害。
其二，熏烟物有：甘松香、安息香、麝香、曼陀罗花毒、驴毒、牛膝草、荆条、葱头、黑猫粪、狗粪鸟毛、猪粪，与各种脂肪混合，从被鬼神附体者的九门熏烟。这将平息一切危害。
注：此文中出现的种子字如下：
"舍"（ཧྲཱིཿ）：藏文读作"舍"，梵文拟音Hrīḥ，梵文天城体ह्रीः，梵文泰卢固体హ్రీః，汉语字面意义无，汉语拟音"赫日"。
"吽"（ཧཱུྃ）：藏文读作"吽"，梵文拟音Hūṃ，梵文天城体हूँ，梵文泰卢固体హూం，汉语字面意义无，汉语拟音"吽"。
"布隆"（བྷྲཱུྃ）：藏文读作"布隆"，梵文拟音Bhrūṃ，梵文天城体भ्रूँ，梵文泰卢固体భ్రూం，汉语字面意义无，汉语拟音"布隆"。


 ས་མ་ཡ༔ ༈ བདུན་པ་དཔལ་རྟ་མགྲིན་ནག་པོའི་སྒོ་ནས༔ རྒྱལ་བསེན་འདུལ་བར་འདོད་པས༔ ཕོ་འཁོར་དབུས་སུ་རྒྱལ་པོའི་མིང་བྱང་བྲི༔ རྩིབས་བརྒྱད་ལ་ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་ཀྱི་སྲོག་སྙིང་བྲི༔ མུ་ཁྱུད་ལ་དྲག་སྔགས་འཁོར་བར་བྲི༔ ཕྱི་རིམ་མཚོན་ཆ་བྲི་བར་བྱ༔ མོ་འཁོར་ཙཀྲ་རྩིབས་བཞི་བྲི་བར་བྱ༔ དབུས་སུ་བསེན་མོའི་སྲོག་སྙིང་བྲི་བར་བྱ༔ མུ་ཁྱུད་དྲག་སྔགས་འཁོར་བར་བྲི༔ ཕྱི་རིམ་མུ་ཁྱུད་ལ་མེ་རི་འཁོར་བར་བྲི༔ དེ་གཉིས་བར་དུ་གང་འདོད་ལིངྒ་གཞུག༔ སའི་གའུའི་ནང་དུ་གཞུག༔ ར་ཁྱི་ཕག་གསུམ་གྱི་སྐུད་པས་རྒྱ་གྲམ་བཅིང༔ མུ་ཟི་ལྡོང་རོས་གུ་གུལ་དང༔ ཁྱི་ཕག་བྱི་ལ་ནག་པོའི་རིལ་མས་བདུག༔ ལྷ་དང་དབྱེ་ཞིང་གྲོགས་དང་འཕྲལ༔ ཕོ་འཁོར་མོ་འཁོར་སྲོག་རྩ་བསྐོར༔ བསད་པ་ཐུན་ཁུང་ནང་དུ་གཞུག༔ ལྕགས་བསྲེགས་
ཁང་སྒྲོམ་འབར་བར་བསྐྱེད༔ དྲག་སྔགས་ཤམ་ལ་འདི་གདགས་སོ༔ རཱ་ཙ་གིང་ཀ་ར༔ པྲ་མ་ཤི་ཀ་དུན་ཏྲི་ཛ་ཡ་ཏྲི་ཡ༔ མ་ཏྲི་ཡ་མ་ཏྲི་ཡ༔ མ་ཞུང་ཏྲི་ཡ་མ་ཞུང་ཏྲི་ཡ༔ བྲམ་ཟ་བྲམ་ཟ༔ ཛ་ཛ༔ རྒྱལ་བསེན་གནོད་བྱེད་ཀྱི་སྲོག་ལ་མཱ་ར་ཡ་རྦད་རྦད༔ རྒྱལ་བསེན་གནོད་བྱེད་ཀྱི་སྙིང་ལ་མཱ་ར་ཡ་རྦད༔ བདག་ཉིད་ཡི་དམ་ཏིང་འཛིན་བྱ༔ བསྟོད་བསྐུལ་བྱ་ཞིང་དྲག་ཏུ་བསྐུལ༔ ཐུབ་རྟགས་མ་བྱུང་བར་དུ་དགུག་གཞུག་སྤྲོ་བསྡུ་བྱ༔ དུག་དང་ནད་དང་མཚོན་གྱི་ཆར་དྲག་ཏུ་ཕབ༔ ཐུབ་པའི་རྟགས་ནི༔ རྒྱལ་པོ་དང་བཙུན་པ་བོན་པོ་དགེ་བཤེས༔ ཞང་བློན་དེ་རྣམས་བཙོན་དུ་བཟུང་བ་དང༔ སྤྲེལ་དང་བྱི་ལ་བྱ་ནག་དང༔ ཁྱི་དང་བུད་མེད་ནག་མོ་བརྡུང་བ་ནི༔ རྒྱལ་བསེན་ཐུལ་བའི་རྟགས་ཡིན༔ རྒྱལ་བསེན་གཟིར་བའི་ལས་སོ༔ ས་མ་ཡ༔ ༈ བརྒྱད་པ་དཔལ་རྟ་མགྲིན་ནག་པོའི་སྒོ་ནས་ཆར་དབབ་པར་འདོད་ན༔ ཆུ་མིག་ཁ་བྱང་ལ་བལྟས་པའི་ནང་དུ་རྫིང་བསྐྱིལ་ལ༔ རྫིང་གི་ནང་དུ་ཁྲི་ཆེན་པོ་ཞིག་བརྩིགས་ལ༔ དེའི་སྟེང་པདྨ་འདབ་བརྒྱད་བྲི༔ དབུས་སུ་ནཱ་ག་སྥ་ར་ན་ཕཊ༔ མར་བསྟན་ལ་ཆའི་སྦལ་པ་ཁ་མཇུག་ཟང་ཐལ་དུ་བྱས་ལ༔ མཛེ་ཕོ་དང་རྨེ་ཕོའི་ཁྲག༔ མངལ་ཁྲག༔ གྲི་ཁྲག་དང་ཁྲག་སྣ་ཚོགས༔ རྐྱང་གི་བོན༔ དུག་སྣ་ཚོགས༔ མུ་ཟི་དེ་རྣམས་ལ་ཆའི་སྦལ་བའི་ཁོང་
པར་བརྫང༔ ཡུག་སའི་སྐྲ་ཤད་ཀྱིས་ལེགས་པར་དཀྲིས༔ སྲོག་རྩ་བརྒྱུད་ནས་ཁ་ནས་བྱུང་བར་བྱས་ལ༔ ཆུ་མིག་ཕུགས་སུ་བཅུག་ལ༔ ཁྲི་ཐོག་ནས་དྲང༔ རང་ཡང་ཁྲི་ཐོག་བསྡད་ལ་གཟུངས་ཐག་བཟུང༔ ཏིང་ངེ་འཛིན་ནི་བདག་ཉིད་དཔལ་རྟ་མགྲིན་དུ་བསྒོམས་པའི་ཞབས་སུ་རྒྱ་མཚོ་བསམ༔ དེའི་ནང་དུ་ཀླུ་ཆེན་པོ་བརྒྱད་གན་རྐྱལ་དུ་བསྒྱེལ་ནས་ཡོད་པར་བསམ༔ ཡང་བདག་གི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་ལྕགས་ཀྱུ་ལྟ་བུ་འཕྲོས༔ རྒྱ་མཚོའི་སྟེང་དབུས་ནས་ཀླུ་བདུད་ནག་པོ་ཆུ་སྲིན་གྱི་མགོ་ཅན་གྱི་སྲོག་རྩ་ནས་བཟུང༔ ལྕགས་ཀྱུས་ཙར་ཙར་དྲངས་པས་བདག་ལ་ཤིན་ཏུ་སྐྲགས་ནས་གུས་པར་བྱེད་པར་བསམ་ལ༔ རྩ་སྔགས་ཤམ་ལ་འདི་བཏགས་ལ་བཟླའོ༔ ཨོཾ་ཁྱུང་ནི་ཁྱུང་ནི༔ ཀ་ར་ཀ་ར་ཀང་ཀ་ར་ནཱ་ག་ཙིཏྟ་ནི་ཧཱུྃ་ཛཿཛ༔ ཆར་མྱུར་དུ་ཕོབ༔ ནཱ་ག་ས་མ་ཡ༔ ཛཿཛ༔ ཅེས་སྨྲ་བཅད་བྱས་ལ་བཟླའོ༔ གཡས་སུ་ཡི་དམ་ཆོས་སྐྱོང་གི་པཱུ་ཙ་བཤམ༔ གཡོན་དུ་ཀླུའི་པཱུ་ཙ་བཤམས་ནས་ཀླུ་ལ་འབུལ༔ བཀའ་བསྒོ་བྱ༔ དེ་ལྟར་བྱས་ན་གདོན་མི་ཟ་བར་ཆར་ཕེབས་ངེས་སོ༔ གལ་ཏེ་དེས་ཀྱང་མ་ཕེབ་ན༔ བདག་ཉིད་རྟ་མགྲིན་ནག་པོར་བསྒོམ༔ མཛེ་ཕོ་ལ་སོགས་པའི་ཁྲག་སྣ་ཚོགས་དང༔ བཙན་དུག་ལ་སོགས་པའི་དུག་སྣ་ཚོགས༔ མི་ལུད་ལ་སོགས་པའི་མི་གཙང་བ་སྣ་ཚོགས་དང༔
དམར་གཏོར་ལྕགས་བསྲེགས་ལ་སོགས་པ་རྣམས་རྫིང་ལ་བླུག༔ དཀར་དམར་ཐབ་ཉེས་ཆེན་པོ་བྱ༔ གཡབ་མོ་བརྡབ༔ ཆུ་མིག་དཀྲུག༔ དེས་ནི་མྱུར་དུ་ཕེབས་སོ༔ དེས་ཀྱང་མ་ཕེབ་ན་ཀླུ་མེད་པ་ཡིན་པས༔ གཞན་དུ་སྤོས་ལ་གོང་ལྟར་བྱའོ༔ བབས་ཚར་ནས་ཁྲི་ལྷོག༔ རྫིང་བཀྲལ་ཀླུ་བསྐྱོད༔ བྱམས་སྙིང་རྗེ་དང་མི་དམིགས་པ་བསྒོམ༔ ཀླུ་ལ་དཀར་གསུམ་མངར་གསུམ་གཏང་རག་བྱའོ༔

这些是用于语言学术用途的完整直译成简体中文：
萨玛雅！第七，若欲通过黑马头明王调伏山神：绘制男性轮盘，中央写下国王名牌，八个轮辐上写八部天魔的命心，圆环上环绕书写忿怒咒语，外圈绘制武器。绘制女性轮盘四辐，中央写山女神的命心，圆环上环绕书写忿怒咒语，外层圆环绘制环绕的火山。在两者之间放入所需的灵体，置于土制匣中，用山羊、狗、猪三种动物的线交叉捆绑。用黑硫磺、檀木炭、安息香和狗猪黑猫粪熏烟。使与神分离、与朋友分开。男轮女轮[命线]环绕，被杀者放入密室中，观想燃烧的铁室铁箱。忿怒咒语后加此句："拉查金嘎拉，巴玛希嘎顿智匝雅智雅，玛智雅玛智雅，玛雄智雅玛雄智雅，乍乍，伤害山神者的命被杀灭灭，伤害山神者的心被杀灭灭。"自身观修本尊禅定，赞颂祈请并猛烈祈请。直至出现征兆前，持续召请、纳入、放出、收摄。猛烈降下毒、病、武器之雨。
征兆为：国王、僧侣、苯教士、佛教师、大臣等被囚禁，猴子、猫、黑鸟、狗、黑女人被殴打，这是制服山神的征兆，是折磨山神的事业。萨玛雅！
第八，若欲通过黑马头明王降雨：在朝北的水源处造池，池中筑一大座，其上画八瓣莲花。中央写"那嘎斯帕拉那帕特"朝下。制作一个头尾相连的水蛙，在其腹内填入麻风病人和肿瘤病人之血、产妇血、刀血等各种血液、野驴苯教巫术用品、各种毒药、硫磺。用女尸头发细线紧密缠绕，穿过命脉使从口中露出，放入水源深处，从座上引出。自己坐在座上持咒索。观想自身为尊贵马头明王，其足下有大海，海中八大龙王仰卧。又观想从自心放射钩状光线，从海上中央钩住黑龙魔鳄鱼头者的命脉，用铁钩猛拉，令其极为恐惧并恭敬，而后加上此根本咒语持诵："嗡 雄尼雄尼，嘎拉嘎拉康嘎拉那嘎即达尼吽匝匝，迅速降雨！那嘎萨玛雅！匝匝！"
如此断语持诵。右边摆设本尊护法的供养物，左边摆设龙的供养物献给龙，进行命令。如此行持，必定无疑会降雨。若仍未降雨，则自身观修为黑马头明王，将麻风病人等各种血液、曼陀罗花毒等各种毒药、人屎尿等各种不净物，以及红食子、灼热铁器等倒入池中。进行大量白红[供养]失误，摇动扇子，搅动水源。这样会迅速降雨。若仍未降雨，说明此处无龙，应迁至他处同样行持。
雨降完后，拆除座台，毁坏水池，迁移龙神。修习慈悲和无缘观。以三白三甜向龙神致谢。
注：此文中出现的咒语和种子字如下：
"那嘎斯帕拉那帕特"（ནཱ་ག་སྥ་ར་ན་ཕཊ༔）：藏文读作"那嘎斯帕拉那帕特"，梵文拟音Nāga spharaṇa phaṭ，梵文天城体नाग स्फरण फट्，梵文泰卢固体నాగ స్ఫరణ ఫట్，汉语字面意义"龙震动破碎"，汉语拟音"那嘎斯帕拉那帕特"。
"吽"（ཧཱུྃ）：藏文读作"吽"，梵文拟音Hūṃ，梵文天城体हूँ，梵文泰卢固体హూం，汉语字面意义无，汉语拟音"吽"。
"匝"（ཛཿ）：藏文读作"匝"，梵文拟音Jaḥ，梵文天城体जः，梵文泰卢固体జః，汉语字面意义无，汉语拟音"匝"。


 ཆར་སློང་ཆོ་ག་རྫོགས་སོ༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ ༈ དགུ་པ་སེར་བ་སྲུང་བ་ནི༔ རྟེན་འབྲེལ་རྫས་དང་ནུས་པ་སྔགས༔ ཞེས་གསུངས་པས༔ རྫས་ནི་གཞུང་ནས་བཤད་པ་རྣམས་དང༔ ཡུངས་དཀར་ནག༔ ནུས་པ་ཅན་གྱི་དྲི་ཆེན༔ རོ་བསྲེགས་པའི་ཐལ་བ་རྣམས་ལ་དྲག་སྔགས་མང་དུ་གདབ༔ རོ་རས་ཀྱི་ཐུམ་བུ་མང་དུ་བྱ༔ སྐྱེར་ཕུར་རྒྱ་མདུད་ཡོད་པའི་ལོགས་ལ་རྩ་སྔགས་ལ༔ སེར་བ་སེར་བྱེད་ཐམས་ཅད་མཱ་ར་ཡ་ཕཊ༔ སཏྭཾ་བྷ་ཡ་ནན༔ ཅེས་བྲི༔ རྒྱ་མདུད་བར་མ་ལ་རྫས་ཀྱི་ཐུམ་བུ་རྣམས་བཏགས༔ དུར་ཁྲོད་ཀྱི་ས་ལ་སཱཙྪ་ནག་པོ་བྱས་ལ༔ ཕུར་པའི་ལོགས་ཀྱི་སྔགས་དེ་གྲོ་གའམ༔ ཤོག་བུ་ལ་བྲིས་ལ་སཱཙྪའི་སྙིང་པོ་བྱ༔ ཕུར་བུ་དང་སཱཙྪ་རྟ་མགྲིན་དུ་བསྒོམ༔ རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོས་རབ་གནས་བྱས་ལ༔ རང་
གི་བསྲུང་རིས་ཀྱི་མཚམས་སུ་འཁོར་ལོ་བཀྲམ་ལ་གཞུག༔ ཆར་ཆུ་མ་ཕོག་པར་བྱའོ༔ ཕྱོགས་སྐྱོང་བཅུ་དང་མགོན་པོ་ལ་གཏོར་མ་ཕུལ༔ སེར་བ་མི་འབྱུང་བར་ཕྲིན་ལས་བཅོལ༔ གཞན་ཡང་སྡེ་བརྒྱད་དང༔ ཡུལ་གྱི་གཞི་བདག་རྣམས་ལ་གཏོར་མཆོད་ཕུལ་ནས༔ ཡུལ་དེར་སེར་བ་མ་གཏང་ཞིག་བྱས་ལ་བཀའ་བསྒོ༔ རང་གི་བསྲུང་རིས་ཐམས་ཅད་རྡོ་རྗེའི་ར་བ་དང༔ མེ་རིའི་གུར་ཁང་དུ་བསམ༔ དེའི་ནང་དུ་གནམ་ལྕགས་ཀྱི་མཚོན་ཆའི་གུར་ཁང༔ དེའི་ནང་དུ་གནམ་ལྕགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་རྩིབས་བཅུ་ཕྱིར་བསྟན་པ་བསྒོམ༔ ནང་གཞལ་ཡས་ཁང་དུ་འདུག་པ༔ དེའི་ནང་དུ་པདྨ་ཉི་མའི་སྟེང་དུ་རང་གི་རིག་པའི་ངོ་བོ་ཡི་གེ་ཧྲཱིཿམཐིང་ནག་གཅིག་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས༔ རྟ་མགྲིན་སྒྲུབ་ཐབས་ལྟར་བསྐྱེད༔ སྤྲུལ་པའི་ཁྲོ་ཚོགས་བྱ་ཁྱུང་ལྕགས་སྡིག་བསམ་ལ༔ བསྲུང་རིས་མེ་དཔུང་ནང་དུ་ཚུད་པར་བསྒོམ༔ དྲག་སྔགས་ཀྱིས་གདོང་བཟློག་བྱ༔ སྐབས་སུ་ཁྱུང་སྔགས་བཟླས་པའི་ཤམ་ལ་གོང་གི་སྔགས་བཏགས༔ ནས་བརྔ་ཐོན་པ་དང་སཱཙྪ་ཐུམ་བུ་ཐམས་ཅད་བསྡུའོ༔ ཚོགས་དང་གཏོར་མ་བྱས་ལ་གཏང་རག་གི་མཆོད་པ་བྱ༔ སྒྲུབ་ཁང་གི་རྟེན་གཏོར་ཡེ་ཤེས་པ་གཤེགས༔ དམ་ཚིག་པ་རང་ལ་བསྡུའོ༔ ས་མ་ཡ༔ ༈ བཅུ་པ་དཔལ་རྟ་མགྲིན་ནག་པོའི་སྒོ་ནས་མནན་
སྲེག་དང་སྦྱིན་སྲེག་བྱ་བ་ནི༔ རྟ་མགྲིན་གྱི་འཁོར་ལོ་གཉིས་ཁ་སྦྱར་བར་དུ་ལིངྒ་གཞུག༔ ཕུར་བུས་གཟིར༔ གཟུངས་ཐག་ནག་པོ་བཏགས་ལ་རང་གིས་བཟུང་བའི་རྒྱུད་ལས་འོད་ཟེར་ནག་པོ་འཕྲོས་པས༔ རྟ་མགྲིན་ལ་ཕོག་པས་རྒྱུད་བསྐུལ་ནས་འོད་ཟེར་འཁོར་ལོ་ལ་ཕོག་པས༔ འཁོར་ལོའི་ནང་གི་རྩིབས་ཟངས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་གཡོན་དུ་འཁོར༔ རྩིབས་བཅུ་ལྕགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་གཡས་སུ་འཁོར་བས༔ འདྲེ་བསེན་རྒྱལ་གསུམ་གྱི་གནོད་བྱེད་ཕྱེ་མར་བཏང་བར་བསྒོམ༔ ཐུབ་རྟགས་བྱུང་ནས་ལྷོ་ནུབ་ན་ཅ་ཏི་ནག་པོའི་ཞབས་སུ་མནན་ནོ༔ཨྠྀི༔ ས་མ་ཡ༔ ༈ བཅུ་གཅིག་པ་དཔལ་རྟ་མགྲིན་ནག་པོའི་སྒོ་ནས་སྦྱིན་སྲེག་བྱ་བ་ནི༔ མཆོད་གཏོར་བཤམས་ནས་གདུག་པ་ཅན་གྱི་ཤིང་ལ་མེ་ཐབ་གྲུ་གསུམ་པ་བརྩིག༔ མེ་སྦར་མེ་ལྷ་རྟ་མགྲིན་བསྐྱེད་ལ་གཏོར་མ་ལྷ་ཚོགས་ཀྱི་ཞལ་དུ་ཕུལ་ཚར་བ་དང༔ དྲག་པོའི་ཐབ་མཚན་ཉིད་དང་ལྡན་པ་བྲིས་ལ་དེའི་དབུས་སུ་ཕྱག་མཚན་ནམ། ས་བོན་བྲི། ཐ་མ་རྡོ་རྗེ་མེ་རིས་བསྐོར། ཡམ་ཤིང་དུར་ཁྲོད་ཀྱི་ཤིང་ངམ། ཁ་ཚ་བའི་ཤིང་ལ་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་བྱ། བསྲེག་རྫས་ཐམས་ཅད་སྟ་གོན་བྱས་ལ། རང་ཉིད་རྟ་མགྲིན་དུ་བསྒོམ། ཐབ་ནང་དུ་ཡང་རྟ་མགྲིན་འཁོར་དང་བཅས་པ་གཞུང་བཞིན་བསྐྱེད། དེ་ཡང་ཞལ་གདངས་པའི་ནང་དུ་གནོད་བྱེད་ཐམས་ཅད་གསོལ་བར་བསམ་མོ། །བསྲེག་རྫས་གྲངས་ནི་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་ལ་སོགས་པས་སྦྱིན་སྲེག་བྱའོ། །ཐབ་ཀྱི་
ལྷ་རང་བཞིན་གྱི་གནས་སུ་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ བཀྲ་ཤིས་བརྗོད༔ སྨོན་ལམ་གདབ༔ རྗེས་དགེ་བ་བསྔོའོ༔ ཐབ་ཆུ་བོའི་གཞུང་དུ་དོར་བར་བྱའོ༔

这些是用于语言学术用途的完整直译成简体中文：
祈雨仪轨完毕。萨玛雅！印印印！
第九，防护冰雹：如所说："依缘物质及咒力"，物质是经典中所说的各种物和白芥子、黑芥子、具力大便、焚烧尸体的灰烬，对这些多加持忿怒咒语。用尸布制作多个小包。在有结的酸枣树木钉侧面写根本咒语："冰雹及所有降冰雹者摧毁破！静止吧！"在中间的结上系上物质小包。在坟场的土地上做黑色萨札（土塑像），将木钉侧面的咒语写在桦皮或纸上作为萨札的心。观想木钉和萨札为马头明王。用缘起心咒加持后，在自己的防护区域边界上放置轮盘。不要让雨水沾到它。向十方守护神和怙主献上食子，嘱托他们不让冰雹发生。还要向八部众和当地地神们献上供养食子，命令他们不要在此地降冰雹。观想自己的防护区域为金刚围墙和火山帐幕，其内为天铁武器帐幕，再其内观想有天铁十辐外向轮，内部为宫殿，其中于莲花日轮上，自心本性为深蓝色"舍"字，从中变化成如马头明王修法所述。观想化现忿怒众、金翅鸟和铁蝎，观想防护区域包含在火焰中。用忿怒咒语抵挡。适时持诵金翅鸟咒语后加上前述咒语。当青稞收获后，收回所有萨札包裹。进行会供和食子，作为感谢供养。修持处的所依食子，智慧尊迎请而去，誓言尊融入自身。萨玛雅！
第十，通过尊贵黑马头明王进行镇压焚烧和火供：将两个马头明王轮盘相对，中间放入灵体，用木钉钉住，系上黑色咒索并自己持握，从咒线放射黑色光明照射马头明王，激发其心续后光明照射轮盘，轮盘内的铜制轮辐向左旋转，十辐铁轮向右旋转，观想将鬼怪山神国王三者的有害者粉碎。出现征兆后，镇压在西南方黑色十字架下。阿提！萨玛雅！
第十一，通过尊贵黑马头明王进行火供：摆设供养食子后，用有毒树木建造三角形火坛，点燃火，观想火神为马头明王，供养食子于本尊众前。绘制具足特征的忿怒火坛，坛中央画标志或种子字，最外围以金刚火围绕。用坟场树木或辛辣树木作为柴薪进行一百零八次供养。准备好所有火供物质后，自身观修为马头明王。火坛中也如仪轨般观想马头明王及眷属。观想其张开的口中吞噬所有有害者。以一百零八次等数目进行火供。祈请火坛本尊返回自然界。念诵吉祥文。发愿。最后回向功德。将火坛灰倒入河流中。
注：此文中出现的种子字如下：
"舍"（ཧྲཱིཿ）：藏文读作"舍"，梵文拟音Hrīḥ，梵文天城体ह्रीः，梵文泰卢固体హ్రీః，汉语字面意义无，汉语拟音"赫日"。


 ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ ༈ བཅུ་གཉིས་པ་དཔལ་རྟ་མགྲིན་ནག་པོའི་སྒོ་ནས་ཆུང་སྲི་འདུལ་བ་ནི༔ ཕུང་གསུམ་གྱི་ས་ལ་འབྲུབ་ཁུང་ཟུར་གསུམ་པ་བྱ༔ འཁོར་ལོ་རྩིབས་བཞི་པ་བྲི༔ ལྟེ་བར་གནོད་བྱེད་ཀྱི་གཟུགས་དང་མིང་བྱང་བྲིས་ལ༔ རྩིབས་བཞི་ལ་རྩ་སྔགས་བྲི༔ ཐ་མ་མེ་རི་བྲིས་ཏེ༔ གྲིལ་ལ༔ བྱི་ལའི་ཐོད་པར་བཅུག༔ ཡུག་ས་མོའི་སྐྲ་ཤད་ཀྱིས་རྒྱ་གྲམ་དུ་དཀྲིས༔ ཁྱི་སྤུ་ར་བལ་གྱི་ཐག་པས་བཅིངས་ལ་སྣེ་མོར་བཏགས༔ དེ་ནས་ཐུན་ཁུང་བཅུག༔ བདག་ཉིད་ཡི་དམ་དུ་བསྒོམ༔ གཟུངས་ཐག་ལ་འོད་ཟེར་བསྡུས་པའི་རྒྱུད་ལ༔ སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བཅུད་ཚུར་བསྡུ༔ ཕར་ལ་ནད་དང་མཚོན་ཆ་དུག་སྣ་ཚོགས་སྤྲོས་པས༔ ཁོ་ཐལ་བར་བཏང་བར་བསམ༔ གང་གནོད་ཀྱི་སྙིང་ནང་དུ་མེའི་ཚྭ་ཚྭ་འཕྲོ་བའི་ཙཀྲ་རྩིབས་བཞི་པ༔ ཚ་ལ་རྩུབ་པ་རྣོ་ལ་འཇིགས་པའི་ངར་དང་ལྡན་པ་ཞིག་བསྐོར༔ ཐུན་ཁུང་དུ་ཡང་གནམ་ལྕགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་རྩིབས་བརྒྱད་པ་རྣོ་བའི་ངར་དང་ལྡན་པ་ཞིག་བསྐོར༔ འཁོར་ལོ་གཉིས་བསྐོར་བའི་བར་དུ་གནོད་བྱེད་ཐམས་ཅད་མྱལ་མྱལ་དུམ་བུར་རྦུད་རྦུད་བཏང་ནས་བསད་པར་བསམ༔ རྩ་སྔགས་མཇུག་དང་
སྔགས་རིང་བར་དུ་ཆུང་སྲིའི་མིང་སྟེམ་ལ༔ ས་བདག་ཀླུ་གཉན་མི་ཟེར་བར༔ ཆུང་སྲི་ཆུང་འདྲེ་བྱ་བ་བཅུག༔ ཟངས་ལྕགས་དུག་གསུམ་གྱི་ཐུན་གྱིས་ལིངྒ་བྲབ་བོ༔ ཐུབ་པའི་རྟགས་ནི༔ ཁྱི་དང་བུ་ཆུང་རྨང་རྩེ་སྲེ་མོ་བསད་བཅད་བྱས་པ་རྨིས་ན་ཐུབ་པའི་རྟགས་ཡིན༔ དེ་ལྟར་བྱུང་ན་རྟེན་རབ་གནས་ཅན་གྱི་འོག་ཏུ་མནན༔ དགྲ་བགེགས་གནོད་བྱེད་གང་ཡིན་ཡང༔ ལས་མཐའ་བརྟུལ་བའི་ལས་ཡིན་པས༔ རེ་བས་བཏུམས་ལ་ཡུག་སའི་སྐྲ་ཤད་ཀྱིས་རྒྱ་གྲམ་དུ་བཅིང༔ མཆོད་རྟེན་རབ་གནས་ཅན་གྱི་ཞབས་སུ་མནན༔ བདག་ཉིད་དཔལ་ཆེན་རྟ་མགྲིན་དུ་བསྒོམས་པས་ལས་བཞིའི་བྲོ་བརྡུང༔ རི་རབ་ཆེན་པོའི་འོག་ཏུ་གནོད་བྱེད་གང་ཡིན་དེ་བསྐལ་པ་གྲངས་མེད་དུ་ཡང་མི་ལྡང་བར་བསམ་མོ༔ དེ་ཡི་རྗེས་ལ་མི་དམིགས་པས་རྒྱས་གདབ་བོ༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ ༈ བཅུ་གསུམ་པ་དཔལ་རྟ་མགྲིན་ནག་པོའི་སྒོ་ནས་གཏོར་དབང་བྱེད་པར་འདོད་པས༔ གདན་པད་ཟླའི་སྟེང་དུ་རྟ་མགྲིན་ལྷ་ཚོགས་སུ་བསྒོམ༔ མདུན་དུ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་གཏུམ་པོ་བསྒོམ༔ གཡས་སུ་ཡཀྴ་མེ་དབལ༔ གཡོན་དུ་གནོད་སྦྱིན་ནག་པོ༔ རྒྱབ་ཏུ་འཇམ་དཔལ༔ དབུས་སུ་པདྨ་འབྱུང་གནས་སྐུ་མདོག་མཐིང་ནག༔ དེ་རྣམས་གཏོར་མ་ལ་བསྐྱེད་ལ་སྤྱན་འདྲེན་ལ་སོགས་པ་བྱ༔ གཏོར་མ་སློབ་མའི་མགོར་བཟུང་ལ༔
སྤྲོ་བསྡུ་བསྐྱེད་བསྟིམ་ལེགས་པར་དམིགས་པ་གཏད༔ བསྟོད་པ་དང་གསོལ་བ་གདབ༔ ཅི་འདོད་ཁམས་དང་བསྟུན་པ་བྱ༔ གཏོར་དབང་ཚར་བ་དང་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་གཏོར་མ་དང༔ བདག་ལ་ཚུར་བསྟིམ༔ གཏོར་མའི་ཕུད་ལྷ་ཚོགས་ལ་མཆོད་ནས༔ ལྷག་མ་དངོས་གྲུབ་ཏུ་ལོངས་སྤྱོད༔ སློབ་མ་རྗེས་སུ་འཛིན་པའི་ཆོ་གའོ༔ སློབ་དཔོན་པདྨ་འབྱུང་གནས་ཀྱིས༔ ཕྱི་རབས་ལྔ་བརྒྱ་དུས་ཀྱི་ཐ་མ་ལ༔ དྲེགས་པ་ཅན་བཅོ་བརྒྱད་ཁ་ཕྱུར་བའི་དུས་སུ་གཞན་གང་གིས་ཀྱང་མི་ཐུབ་པས༔ ཤིན་ཏུ་རྣོ་ལ་མྱུར་བའི་དྲེགས་པ་ཅན་མ་རུངས་པ་རྣམས་སྐད་ཅིག་ལ་བརླག་པར་བྱེད་པ༔ པདྨ་དབང་ཆེན་དྲེགས་པ་སྲོག་གཅོད་ཀྱི་ནང་ནས་བསྡུས་པ༔ རྟ་མགྲིན་ནག་པོ་འདི་ཕྱི་རབས་ཀྱི་དོན་དུ་བྲག་ཁྲོ་བོ་རྟ་མགྲིན་གྱི་མགུལ་པར་གཏེར་དུ་སྦས༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ ཕྱིས་གུ་རུ་ཆོས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་གིས་གཏེར་ནས་གདན་དྲངས་པའོ། །ལས་ཅན་རེ་རེ་ལ་མ་གཏོགས་གཞན་ལ་མི་སྤེལ་བར་བྱའོ། །ཤིན་ཏུ་དམ་པར་བཀའ་རྒྱའོ། །ཨུ་པ་དྷེ་ཤ་པྲ་ཛྙཱ་ཧ་ཡ་གྲཱི་ཝ་གྷོ་ར་ཏ་ཨུ་པ་རྒྱ། ཐཾ་ཐཾ། ༈ བུད་མེད་ལ་ཆུང་སྲི་ཞུགས་ནས་སྒབ་མི་འཕེལ་བ་ལ་འདི་ལྟར་བྱའོ།

这些是用于语言学术用途的完整直译成简体中文：
萨玛雅！印印印！
第十二，通过尊贵黑马头明王调伏童魅：在三堆土的地方做一个三角形的地坑。画一个四辐轮盘，中央画害人者的形象和名牌，四个轮辐上写根本咒，最外围画火山。将其卷起，放入猫头颅中，用女尸头发交叉缠绕，用狗毛和山羊毛的绳索捆绑并系于端部。然后放入密室。自身观修为本尊，观想咒索上聚集光明，向内聚集一切诸佛菩萨的精华，向外放射各种病、武器和毒药，观想将其摧毁成灰。在伤害者的心中观想有放射火花的四辐轮盘，具有热、粗、锋利、可怖的锋刃旋转。在密室中也观想一个八辐天铁轮盘，具有锋利锋刃旋转。观想在两个旋转的轮盘之间，所有加害者被完全切成碎片而死亡。在根本咒末尾和长咒中间插入童魅的名字，不称地神、龙魔、人，而是称为"童魅"、"童鬼"。用铜、铁、毒三者的丸药击打灵体。
征兆是：梦见狗和小孩、弱者这些是用于语言学术用途的完整直译成简体中文：
萨玛雅！印印印！
第十二，通过尊贵黑马头明王降伏小鬼：在三堆[土]上挖掘三角形坑穴。画四辐轮盘，中心写下有害者的形象和名牌，四辐上写根本咒语，最外层画火山。卷起后放入猫头颅中，用女尸头发十字交叉缠绕，用狗毛和山羊毛绳捆绑并系在末端。然后放入密室。自身观修为本尊，观想咒索上聚集光明，收摄一切诸佛菩萨的精华，向外放射各种疾病、武器、毒药，观想他被化为灰尘。观想在任何有害者的心中有一个放射火焰的四辐轮盘，炽热、粗糙、锋利而可怖。在密室中也旋转一个锋利的八辐天铁轮。观想在两个旋转轮盘之间，所有有害者被粉碎、切断、毁灭。在根本咒语末尾和长咒之间加入小鬼的名字，不称"地神龙魔"，而是称"小鬼小魔"。用铜、铁、毒三种物质的药丸攻击灵体。
征兆是：梦见杀死狗、小孩、家猫或妇女。出现此征兆后，将其镇压在加持过的圣物下。无论是敌人、障碍还是有害者，这是摧毁行动的最终事业，用羊毛包裹后用女尸头发十字捆绑，镇压在加持过的佛塔脚下。自身观修为大尊马头明王，跳四种事业之舞。观想在大须弥山下，任何有害者在无数劫中也不能起来。之后以无缘见封印。萨玛雅！印印印！
第十三，若欲通过尊贵黑马头明王进行食子灌顶：在莲花月轮座垫上观想马头明王本尊众，前方观想金刚手忿怒尊，右方观想夜叉火焰神，左方观想黑色夜叉，后方观想文殊，中央观想深蓝色莲花生大师。观想这些尊众在食子中并进行迎请等仪式。将食子举在弟子头上，清晰观想放射、收摄、生起、融入。进行赞颂和祈请。根据需求和根基进行调整。食子灌顶结束后，将本尊众融入食子和自身。以食子初供献给本尊众后，剩余作为悉地受用。这是摄受弟子的仪轨。
莲花生大师将此法于后世五百年最后时期，当十八大傲慢者猖獗时，因其他任何方法都无法降服，故而留下此极其锐利迅捷能在刹那间摧毁凶猛傲慢者的法门。此黑马头明王法从莲花大力断命傲慢者[仪轨]中提炼而出，为利益后世而藏于忿怒马头明王岩的喉间作为伏藏。萨玛雅！印印印！后由古鲁确吉旺秋从伏藏中取出。除有缘者外不得广传。极为重要的密令！乌巴德夏般若哈雅格里瓦高拉达乌巴迦。塔塔！
女人被小鬼附身而无法生育者，应如此行持。
注：此文中出现的梵文咒语：
"乌巴德夏般若哈雅格里瓦高拉达乌巴迦"（ཨུ་པ་དྷེ་ཤ་པྲ་ཛྙཱ་ཧ་ཡ་གྲཱི་ཝ་གྷོ་ར་ཏ་ཨུ་པ་རྒྱ）：藏文读作"乌巴德夏札纳哈雅格里瓦括拉达乌巴迦"，梵文拟音Upadeśa Prajñā Hayagrīva Ghorata Upargyā，梵文天城体उपदेश प्रज्ञा हयग्रीव घोरत उपर्ग्या，梵文泰卢固体ఉపదేశ ప్రజ్ఞా హయగ్రీవ ఘోరత ఉపర్గ్యా，汉语字面意义"教授智慧马头明王忿怒上师"，汉语拟音"乌巴德夏札纳哈雅格里瓦括拉达乌巴迦"。


 །ཕུང་ཤུལ་གྱི་ས་ལ་ཐུན་ཁུང་གྲུ་གསུམ་པ་ཞིག་བྱས་ལ༔ གྲོ་ག་ལ་ཙཀྲ་རྩིབས་བཞི་པ་ཞིག་བྱས་ལྟེ་བ་ལ་གང་གནོད་པའི་ལིངྒ་མིང་བྱང་བྲི༔ རྩིབས་བཞི་ལ་རྩ་སྔགས་བྲི༔ མུ་ཁྱུད་ལ་སྔགས་རིང་བྲི༔ ཐ་མ་མེ་རིས་བསྐོར་བ་བྲི༔
དེ་དྲིལ་ལ་བྱི་ལ་ནག་པོའི་ཐོད་པར་བཅུག༔ ཡུག་ས་མོའི་ཞབས་མས་གཏུམ༔ དེ་ཐུན་ཁུང་ནང་དུ་བཅུག༔ ཁྱི་སྤུ་ར་བལ་གྱི་སྐུད་པས་བཅིང༔ ཡུག་ས་མོའི་སྐྲ་ཤད་ཀྱི་སྐུད་པས་གཟུངས་ཐག་བྱ༔ ཏིང་འཛིན་ནི་བདག་ཡི་དམ་དུ་བསྒོམ༔ གཟུངས་ཐག་ལ་འོད་ཟེར་ཚུར་བསྡུ༔ ཕར་ལ་དུག་དང་མཚོན་གྱི་ཆར་སྤྲོ༔ གང་གནོད་པའི་སྟེང་དུ་མེ་ཡི་འཁོར་ལོ་རྩིབས་བཞི་པ་ཞིག་བསྐོར༔ ཐུན་ཁུང་ནང་དུ་གནམ་ལྕགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་རྩིབས་བརྒྱད་པ་ཞིག་གཡས་སུ་བསྐོར༔ འཁོར་ལོ་གཉིས་ཀྱི་བར་དུ་བསད་བཅད་གཏུབས་པར་བསམ༔ ཐུབ་པའི་མཚན་མ་ནི༔ ཁྱི་གུ་ནག་པོ་དང་ལི་ལི་ནག་པོ་དང༔ བུ་ཆུང་སྲེ་མོ་བསད་པ་དང༔ བཟུང་བ་ཐུབ་རྟགས་ཡིན་པས༔ བདུག་པ་བྱས་ཏེ་ལྷ་དང་དབྱེ༔ སའི་གའུའི་ནང་དུ་བཅུག་སྟེ༔ ལྷ་ཁང་ངམ་མཆོད་རྟེན་ནམ༔ སཱཙྪ་རབ་གནས་ཅན་གྱི་ཞབས་སུ་སྦ༔ ཐག་པ་ནག་པོས་རྒྱ་གྲམ་དུ་བཅིངས་སོ༔ སློབ་དཔོན་པདྨ་འབྱུང་གནས་ཀྱིས་ཕྱི་རབས་བན་དྷེ་འབོང་ཆུང་གི་དོན་དུ་མཛད་པ་རྫོགས་སོ༔

这些是用于语言学术用途的完整直译成简体中文：
在废墟土地上挖掘一个三角形密室，在桦皮上画一个四辐轮盘，中央写下有害者的灵体及名牌，四个轮辐上写根本咒语，圆环上写长咒，最外围以火山环绕。
将其卷起放入黑猫头颅中，用女尸裙摆包裹，然后放入密室中。用狗毛和山羊毛线捆绑，用女尸头发细线做咒索。禅定观想自身为本尊，从咒索向内收摄光明，向外放射毒药和武器雨。观想有害者上方有一个四辐火轮旋转，密室内有一个八辐天铁轮向右旋转。观想在两轮之间[有害者]被杀、砍、切碎。
征兆是：黑色小狗、黑色猫咪和弱小孩童被杀或被抓，这是成功的征兆。做熏烟使其与神分离，放入土制匣中，藏在寺庙或佛塔或已加持的萨札底下。用黑绳十字捆绑。
这是上师莲花生为后世僧人邦琼而做，完毕。


 ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔
རྟ་ནག་ལྕགས་རལ་ཅན་གྱི་སྒྲུབ་ཐབས།

这些是用于语言学术用途的完整直译成简体中文：
萨玛雅！印印印！
黑马铁鬃修法仪轨。
注：
"萨玛雅"（ས་མ་ཡ༔）：藏文读作"萨玛雅"，梵文拟音Samaya，梵文天城体समय，梵文泰卢固体సమయ，汉语字面意义"誓言"，汉语拟音"萨玛雅"。


